2013/04(274) 弗斯赛特当代艺术馆,科尔切斯特,英国
弗斯赛特当代艺术馆,科尔切斯特,英国
Firstsite Visual Arts Facility, Colchester, UK, 2011
建筑设计:拉斐尔·维诺里建筑师事务所
ARCHITECTS: Rafael Viñoly Architects PC
弗斯赛特项目是科尔切斯特历史老城区圣·博托尔夫复兴计划的首次尝试,也是这个未被充分利用的区域长期开发计划中极为关键的一环。在弗斯赛特当代艺术馆的设计竞赛中,出于对拟建场地可能会影响附近圣安妮教堂历史景观环境的考虑,拉斐尔·维诺里建筑事务所提出了相应的项目拓展计划,也正是凭借这一计划而赢得了竞赛的最终胜利。曾经规划的建造基地向东移,新建的博物馆建筑极具视觉冲击力和建筑表现力,并且在创造出额外的公共空间和城市绿地的同时,保存并展示了当地的历史文化古迹。
新月形状的建筑体向北环绕着18世纪的维多利亚式花园。建筑屋面呈坡状顺着场地原有地势缓缓向上延伸。坡道的尽头是巨大的立柱门廊,穿过全玻璃的门廊便进入了博物馆宽大明亮的门厅。建筑新月形体块的外缘正对着一个小型维多利亚式花园以及一面保存完好的古罗马城墙,基地也以此为界。整个建筑体由一种极具特色的金色铜铝合金板覆盖,无论是造型还是立面材质都极富现代感,却与地形和周边建筑环境保持着高度的融合。出于对地下埋藏的考古文物的保护需求,建筑搭建在挑空的混凝土筏板地基上,这种建筑方式则不需要进行深度挖掘。
作为著名的当代艺术机构,弗斯赛特并没有拥有它自己的永久藏品,只是承办一些自由艺术家的作品展以及巡回展览。展厅被集中布置在建筑的中心位置,与主廊道相连。主廊道顺着新月形的建筑体外延布置,沿着缓缓变化的坡道游走,参观者很自然地被引入展览空间内。这座艺术综合体是开放易达的,沿地坪设置的条窗不仅为展览空间提供了自然光线的漫射,也为在室内闲散游走的游客观看花园景致提供了更多的方便。
除展示空间外,建筑内还设有一个礼品商店,一个用作放映电影、演出、讲座与演示等活动的礼堂,教室以及其它教育设施,管理办公室以及一个带有室外平台的餐厅,让游客可以尽享阳光午餐与室外美景。□(王冰 译)
As the first effort in the revitalization of Colchester's historic St. Botolph's Quarter, firstsite: newsite anchors the long-term development plan of an under-utilized district. Rafael Vi?oly Architects won the design competition for this new visual arts facility by expanding on the project brief, which would have destroyed the historic character of St. Anne's Church. Once the construction site was moved eastward, the new museum was designed to create extra public space and parkland and to maintain and showcase local heritage sites, including early Roman ruins, while making a visually striking architectural statement.
To the north, a crescent-shaped building wraps around an eighteenth-century Victorian garden. The building roof, which slopes slightly upward in line with the site topography, culminates in a monumental portico that frames the lobby with full-height glazing. To the south, the outside arc of the crescent faces a small Victorian garden and an intact Roman wall that defines the site boundary. Modern in both form and cladding (the exterior consists of a distinctive gold-hued skin of copper-and-aluminum alloy panels), the building adopts the site's axial geometry and the approximate height of the neighboring buildings. A concrete raft foundation allows the structure to rest on the ground and leave buried archaeological remains undisturbed, with no deep excavation required.
firstsite, a prominent contemporary arts organization with no permanent collection of its own, hosts artists-in-residence and traveling exhibitions; the latter are displayed in the galleries near the center of the building and throughout the main circulation corridor. This main corridor runs along the crescent's outer arc and slopes gently to draw visitors through the exhibition spaces, presenting outdoor views where possible to render the arts complex open and accessible. Where art is displayed and sunlight must be controlled, floor-level window strips provide diffused natural light while revealing the movement of people inside to visitors in the outdoor gardens.
Other program spaces include a gift shop, an auditorium for film screenings and presentations, classrooms and education facilities, administrative offices, and a restaurant with an outdoor terrace for additional seating in good weather.□
面积/Area: 3800 m2(40,900 sq ft)
业主/Owner: Colchester Borough Council
firstsite at the Minories
结构工程/Structural Engineer: Adams Kara Taylor
机电工程/MEP Engineer: Arup
景观建筑师/Landscape Architect: Gross Max
承建商/Contractor: MACE
摄影/Photographer: Will Pryce,Richard Bryant
Firstsite Visual Arts Facility, Colchester, UK, 2011
建筑设计:拉斐尔·维诺里建筑师事务所
ARCHITECTS: Rafael Viñoly Architects PC
弗斯赛特项目是科尔切斯特历史老城区圣·博托尔夫复兴计划的首次尝试,也是这个未被充分利用的区域长期开发计划中极为关键的一环。在弗斯赛特当代艺术馆的设计竞赛中,出于对拟建场地可能会影响附近圣安妮教堂历史景观环境的考虑,拉斐尔·维诺里建筑事务所提出了相应的项目拓展计划,也正是凭借这一计划而赢得了竞赛的最终胜利。曾经规划的建造基地向东移,新建的博物馆建筑极具视觉冲击力和建筑表现力,并且在创造出额外的公共空间和城市绿地的同时,保存并展示了当地的历史文化古迹。
新月形状的建筑体向北环绕着18世纪的维多利亚式花园。建筑屋面呈坡状顺着场地原有地势缓缓向上延伸。坡道的尽头是巨大的立柱门廊,穿过全玻璃的门廊便进入了博物馆宽大明亮的门厅。建筑新月形体块的外缘正对着一个小型维多利亚式花园以及一面保存完好的古罗马城墙,基地也以此为界。整个建筑体由一种极具特色的金色铜铝合金板覆盖,无论是造型还是立面材质都极富现代感,却与地形和周边建筑环境保持着高度的融合。出于对地下埋藏的考古文物的保护需求,建筑搭建在挑空的混凝土筏板地基上,这种建筑方式则不需要进行深度挖掘。
作为著名的当代艺术机构,弗斯赛特并没有拥有它自己的永久藏品,只是承办一些自由艺术家的作品展以及巡回展览。展厅被集中布置在建筑的中心位置,与主廊道相连。主廊道顺着新月形的建筑体外延布置,沿着缓缓变化的坡道游走,参观者很自然地被引入展览空间内。这座艺术综合体是开放易达的,沿地坪设置的条窗不仅为展览空间提供了自然光线的漫射,也为在室内闲散游走的游客观看花园景致提供了更多的方便。
除展示空间外,建筑内还设有一个礼品商店,一个用作放映电影、演出、讲座与演示等活动的礼堂,教室以及其它教育设施,管理办公室以及一个带有室外平台的餐厅,让游客可以尽享阳光午餐与室外美景。□(王冰 译)
As the first effort in the revitalization of Colchester's historic St. Botolph's Quarter, firstsite: newsite anchors the long-term development plan of an under-utilized district. Rafael Vi?oly Architects won the design competition for this new visual arts facility by expanding on the project brief, which would have destroyed the historic character of St. Anne's Church. Once the construction site was moved eastward, the new museum was designed to create extra public space and parkland and to maintain and showcase local heritage sites, including early Roman ruins, while making a visually striking architectural statement.
To the north, a crescent-shaped building wraps around an eighteenth-century Victorian garden. The building roof, which slopes slightly upward in line with the site topography, culminates in a monumental portico that frames the lobby with full-height glazing. To the south, the outside arc of the crescent faces a small Victorian garden and an intact Roman wall that defines the site boundary. Modern in both form and cladding (the exterior consists of a distinctive gold-hued skin of copper-and-aluminum alloy panels), the building adopts the site's axial geometry and the approximate height of the neighboring buildings. A concrete raft foundation allows the structure to rest on the ground and leave buried archaeological remains undisturbed, with no deep excavation required.
firstsite, a prominent contemporary arts organization with no permanent collection of its own, hosts artists-in-residence and traveling exhibitions; the latter are displayed in the galleries near the center of the building and throughout the main circulation corridor. This main corridor runs along the crescent's outer arc and slopes gently to draw visitors through the exhibition spaces, presenting outdoor views where possible to render the arts complex open and accessible. Where art is displayed and sunlight must be controlled, floor-level window strips provide diffused natural light while revealing the movement of people inside to visitors in the outdoor gardens.
Other program spaces include a gift shop, an auditorium for film screenings and presentations, classrooms and education facilities, administrative offices, and a restaurant with an outdoor terrace for additional seating in good weather.□
面积/Area: 3800 m2(40,900 sq ft)
业主/Owner: Colchester Borough Council
firstsite at the Minories
结构工程/Structural Engineer: Adams Kara Taylor
机电工程/MEP Engineer: Arup
景观建筑师/Landscape Architect: Gross Max
承建商/Contractor: MACE
摄影/Photographer: Will Pryce,Richard Bryant
> 我来回应