字幕大队也有理想主义青年
转自豆友大头马的日记
想我阅遍盗版,扫尽射手……什么字幕没有见过,但是带电影评论的,还真是头一次见。
这个片子是奉俊昊的《母亲》,我下的是电驴上XviD-BiFOS版本的,字幕也是从射手下的相同版本。本身这个字幕翻译的已经挺有意思了,特别是有调侃接龙游戏的,把接龙词组换成了带三个表,河那个蟹什么的,还有把毒药的名字翻成“含笑半步颠”等等。但是电影放完以后,强大的来了(见下图)……
该字幕制作同学一看便可知是个热血青年,虽然土老师表示指望在字幕里解决这些问题是不可能的,但还是精神可嘉。
顺便提句,这个片子不错。
多谢IT小兵不厌其烦打出了全文内容:
多好的结尾,真谈得上晚凉天静月华开
为什么我们的电影总拍不好?
从理想主义到现实主义一路走下来,满眼残兵败将
从纸端到银幕,无不是男人猪油蒙了心,女人青天瞎了眼
剩存的几个大师,想来早年也是练家子
可几年民主与法制下来,变得越来越没想象力
第二次依据英文翻字幕,无论经验还是能力都很有限
一心想替从英文到方块字中找到有头有脸的亲家
但翻下来不免发现,从英文施施然走到方块字的码头,
离境证与登录照印得明明同一张相片,
可浸过水的五官横看竖看都走了样。
各位敬请见谅! 翻译:心中天网岛 varix@126.com 谢谢观赏!
想我阅遍盗版,扫尽射手……什么字幕没有见过,但是带电影评论的,还真是头一次见。
这个片子是奉俊昊的《母亲》,我下的是电驴上XviD-BiFOS版本的,字幕也是从射手下的相同版本。本身这个字幕翻译的已经挺有意思了,特别是有调侃接龙游戏的,把接龙词组换成了带三个表,河那个蟹什么的,还有把毒药的名字翻成“含笑半步颠”等等。但是电影放完以后,强大的来了(见下图)……
该字幕制作同学一看便可知是个热血青年,虽然土老师表示指望在字幕里解决这些问题是不可能的,但还是精神可嘉。
顺便提句,这个片子不错。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
多谢IT小兵不厌其烦打出了全文内容:
多好的结尾,真谈得上晚凉天静月华开
为什么我们的电影总拍不好?
从理想主义到现实主义一路走下来,满眼残兵败将
从纸端到银幕,无不是男人猪油蒙了心,女人青天瞎了眼
剩存的几个大师,想来早年也是练家子
可几年民主与法制下来,变得越来越没想象力
第二次依据英文翻字幕,无论经验还是能力都很有限
一心想替从英文到方块字中找到有头有脸的亲家
但翻下来不免发现,从英文施施然走到方块字的码头,
离境证与登录照印得明明同一张相片,
可浸过水的五官横看竖看都走了样。
各位敬请见谅! 翻译:心中天网岛 varix@126.com 谢谢观赏!






真有爱。
很好
哈,我当初看的《母亲》的另一个字幕,也是有字幕翻译者的见解的,这电影容易让人心生感慨啊
我看的就是这个版本
> 我来回应