有关《橘子不是唯一的水果》

试发表 散文 创作
翻译的时候,我常常生气。因为珍妮特·温特森想到哪儿就写到哪儿,不打招呼的那种跳跃,让我很没把握。因为她随心所欲地使用杜撰的童话、严谨的经文,也让我很心虚。我们不拥有同一个词库。   每当有人让我概括这本书讲述了什么,我都很无奈地做张口结舌状。她谈了太多,关于信仰、爱、、魔鬼、完美、背叛……   我会尝试从母亲这个角色说起,却发现说起杀虫店老板娘来更起劲。这... (6回应)
发表于 《橘子不是唯一的水果》 其他 创作
这段是出上没有的。先补贴这里吧。 理由么,不言自明。。。。。。。。 5.珍妮特的性别 2010年,亦即这本书出版25周年的时候,温特森接受了英国《卫报》读书版的采访,提到她的现任女友自称“后异性恋者(post-heterosexual)”,她表示自己很喜欢这个称谓,“因为我喜欢人们在性别意识上拥有流动性。我不认为自己就是女同性恋。我想超越那些术语的定义。”她相信,只有当人类超越性... (7回应)