诗歌 ( 全部 )

怕过年 (试发表)
2014-02-04 15:45:22
怕过年 / 怕过年。 / 不是怕时间。 / 以前我怕,现在不怕。 / 而且不怕时间的结束。 / 深刻的恐惧 / 从欢乐的表皮冒出来。 / 多少美食, / 多少伸向腋窝的手 / 都不能使我快乐, / 反而让我恶心。 / 我不合群, / 不合时宜。 / 我知道我讨厌。 / 我知道我荒凉, / 我知道我烟卷, / 我的怕。 / 怕过年甚于彩色电视 / 强行塞给我的 / 关于社会的认知。 / 铁刀和苏联战歌。 / 怕的太多了, / 似乎勇敢了。 / 其实...
路边社新年贺辞 (试发表)
2014-02-04 15:44:50
路边社新年贺辞 / 我想我应该为旧年写点儿什么。 / 是应该而不是必须。 / 是为旧年而不是什么新年。 / 因为新年早晚变旧,新年早晚都会因为反复抚摩的手指而变黑。 / 我数落这一年之中的冷。 / 我想因为年底喜庆的到来而宽容它们的人并不是我。 / 经过便谅解是你的风格不是我的。 / 我宁可与乌鸦一起喝卡度的白咖啡。 / 那些更细微更细腻的痛苦 / 我自然不会逐格回顾,自然不会从中 / 找出值得...
发表于:2011,Push Open the Window: Contemporary Poetry from China
MY THUMBS / Writed by Sang Ke / Translated by Jane Weizhen Pan and Martin Merz / 1 / My thumbs are gone / My thumbs are dead / You may say,chopped off with a cleaver / Or cleaved away with a bayonet / It was to the right of my index finger / -That's my left hand / It was to the left of my index finger / -That's my right hand / My hands hide an essay / About freedom...
桑克
诗人桑克
  • 译者: 桑克
  • 翻译语言:英语
  • 翻译类型:诗歌
签名

关注该小站的成员 ( 467 )

  • 无明
  • 晏弘
  • 天堂村犀牛
  • 十一月诗刊
  • GeorgeWang
  • 别看·Becoming
  • 暖羊羊
  • 涩萝蔓

关注该小站的成员也关注