译诗 ( 全部 )

发表于:《诗江南》2010年第2期
作者:曼杰施塔姆 / 英译:理查德•麦凯恩、伊丽莎白•麦凯恩 / 汉译:桑克 / 1.“黑色的蜡烛” / 那是你的命,你瘦削的肩膀在皮鞭之下变成红色, / 皮鞭之下的红色,在寒冷的天气里燃烧, / 你犹如儿童般的手搬运着铁块, / 搬运着铁块,并把它扎成了捆, / 你纤弱的裸露的脚趾踩着玻璃, / 踩着玻璃和流着血的沙子。 / 至于我,燃烧你仿佛一根黑色的蜡烛, / 燃烧仿佛一根黑色的蜡烛... (3回应)
桑克
诗人桑克
  • 译者: 桑克
  • 翻译语言:英语
  • 翻译类型:诗歌
签名

关注该小站的成员 ( 468 )

  • 明明如玥
  • 涩萝蔓
  • 小鲸鱼泡泡咕噜
  • iiambb
  • 重型鸡械
  • 徐以斌
  • GlUttony
  • 杜言溪

关注该小站的成员也关注