Readings ( 全部 )

2011-06-16 14:00:13
Before the gates opened, before popcorn and cotton candy drifted down throats like sweet and salty summer evenings of childhood, before the townspeople confessed to the music and lights, the Ferris wheel baskets swung empty in a slow arc, one by one, offering color to the sky -- ......
2011-06-04 15:04:28
Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf Round the elm-tree bole are in tiny leaf, While the chaffinch sings on the orchard bough In England - now! And after April, when May follows, And ...... (2回应)
2011-04-27 15:35:05
When my two-year-old daughter sees someone come through the door whom she loves, and hasn't seen for a while, and has been anticipating she literally shrieks with joy. I have to go into the other room so that no one will notice the tears in my eyes. Later, after my daughter has gone to bed, I say ......
2011-04-27 09:38:28
Yellow telephones in a row in the garden are ringing, shrill with light. Old-fashioned spring brings earliest models out each April the same, naïve and classical. Look into the yolk- colored mouthpieces alert with echoes. Say hello to time. (1回应)
2011-04-19 16:36:24
I have been one acquainted with the night. I have walked out in rain -- and back in rain. I have outwalked the furthest city light. I have looked down the saddest city lane. I have passed by the watchman on his beat And dropped my eyes, unwilling to explain. I have stood still and stopped the soun......

孙仲旭的广播 ( 全部 )


1. This Boy’s Life. Tobais Wolff的回忆录(早期生活)。他早期的家庭生活真够不幸的(父母离异后跟着母亲飘泊,与继父不断有冲突),自己也一身坏毛病(说谎、做假等),所幸最后成了著名作家。此书中译本将由译林出版社出版。 抄...


(辑自3-4月我的微博: 出版社转来一封读者来信,看来是位高中女生写的。她对我译的《麦田》中“他妈的”过多有意见,尽管她很爱这本书。类似意见我也听到多次。我的确把很多“damn”、“hell”这样...


当当购 1. The King in the Tree. Steven Millhauser的集子,收入三个中篇。 2. Martin Dressler。Steven Millhauser的获普利策奖 著作。 3.《想见 看见 听见》,阮文忠 著,上海译文出版社2014年,45元。阮老师的随笔集。 张远帆 ...


我翻译的这本书已再版,2014年译林出版社出版。 内容简介 ······ 20 世纪最具影响力的英国作家之一奥威尔首部长篇力作 以亲身流浪经历为素材 揭开贫穷的真相 买中文版送英文版 他的《巴黎伦敦落魂记》让我喜欢得要命,我认为它...
  • 译者: 孙仲旭
  • 翻译语言:英语
  • 翻译类型:小说/散文/其他

关注该小站的成员 ( 4646 )

  • 夏虫
  • 依然
  • 空空道人
  • 鲁班
  • 至善小丑
  • 子 夫
  • 野比小夫
  • β