约翰•麦克纳尔蒂:一个小小人儿的小困惑

散文 译作
孙仲旭 发表于:
《第三大道的这间酒馆》,上海人民出版社2011年
约翰·麦克纳尔蒂 著 孙仲旭 译 考虑到我儿子只有两岁五个月来弄清楚事情,如果有谁抱怨我的儿子对有些事情多少有点糊涂,那是不公平的。约翰尼就是这样,两岁五个月的他,我不知道到底该怎样给他解释清楚让他糊涂的那些事。甚至我到了这把年纪,仍然不是很清楚我周围的事,所以我干吗要去批评约翰尼? 就以上个圣诞节为例,这个圣诞节是约翰尼真正有所参与的第一个圣诞节,他有种印象,那就是他在圣诞树下发现的那么多玩具、那么多包起来的盒子、铁皮火车和玩具马车,都是送给圣诞老人的。 圣诞节之前那个月里,因为经常翻杂志,他熟悉了圣诞老人的画像,至少是模模糊糊地,让他琢磨出来那是跟一桩叫作“圣诞节”的事情有关。 然后——要么说是我猜出来的——他肯定是拾着听到了并非说给他听的一句话:“为圣诞老人买的”。因为到了圣诞节早上时,约翰尼进了客厅,看到圣诞树下有那么多礼物,听到提到那么多次圣诞老人,那句话肯定回荡在他脑海里,结果是他认为那些东西全是买给圣诞老人的。 约翰尼现在说话相当不错。整个一上午,他一直在问圣诞老人干吗不快点来,我跟他妈妈最后终于明白了他想跟我们表达什么,他想告诉我们他希望圣诞老人快点来,好让他约翰尼把漂亮的火车、玩具农场和其他那么多可爱的东西全送给他。“是在一家商店里买给圣诞老人的,”约翰尼重复了一次又一次,“圣诞老人呢?” 我跟他的妈妈考虑了一下这件事并得出了结论,即送给圣诞老人一两件礼物这个主意并不算很糟糕。过了这么多年,甚至多少个世纪,该有人送给那个老伙计一两样礼物了。也许在这件事情上,约翰尼并不像我们一开始以为的那样糊涂。 约翰尼小小的困惑中,还有另外一个阶段,也许根本不比圣诞老人的事更糊涂。他似乎相信收音机确确实实就是为了跳舞。我想我可以并不离谱地宣称,我们家这个男孩是美国唯一一个听着新闻报道就会跳舞的人。 我或者他妈妈一打开收音机,约翰就跳起舞来,不管在播什么。确切地说,他跳舞比不上像弗雷德•阿斯泰尔、金•凯利诸人跳的那样娴熟或者有难度,然而绝对是跳舞。有人在电台上说“目前气温为74度,预计今天下午天气睛朗,温度上升”,约翰尼听着就会跳起舞来。要么播音员在播报关于国际时事的较为严肃的新闻,对约翰尼来说,都没关系。他还是会听着广播而跳起他的老一套“踢踏舞”。他的规矩似乎是:只要收音机开着,就跳舞!不管有多么不一般,这仍然没说的,是个愉快的想法。 至于电视,约翰尼在对待广告的态度上,跟我们大多数成年人都不一样。尽管也许广告商不乐意,可是成年人倾向对广告无动于衷,如果是不是强烈反对的话。约翰尼则不然,他显然最喜欢的就是广告。 有人在电视上拿着蛋糕制作用粉、洗发水之类的东西,长篇大论地解释那种产品的卓越性能时,约翰尼就会开心起来。他站得距离电视屏幕只有两英尺,看得聚精会神。广告播完后,电视节目开始时,他每次都会走开专心去玩积木或者别的娱乐。他这样痴迷广告,我解释不出为什么,只是看到这种情况而已。我跟他妈妈都相信随着时间推移,他这样主次不分的情况会克服的,如果不能——哎呀,我们养的是个什么样的孩子,广告爱好者吗? 我们儿子的心里,还有第三种弄不清楚的情况,这让我多少有点尴尬,就连讲出来,也让我觉得尴尬。 前不久的一个星期六下午,我正准备出门,约翰尼问我去哪儿。作为一个大部分时候都老实的人,我跟他说了实话:“我要去俱乐部打台球。”我要马上加一句我完全有权利这样做,这天又不用上班,每一位精力充沛当美国丈夫的,都有权利偶尔去俱乐部打会儿台球。 然而约翰尼把这次情况用作对我每次不在家时的固定解释。如果白天有人问他爸爸去哪儿了,回答总是:“爸爸去俱乐部打台球。”如果问的人——通常是位邻居——追问这个问题,问他妈妈去哪儿了,约翰尼总是回答道:“妈妈去办公室上班。” 我认为这是对我抹黑。说爸爸在俱乐部打台球,而妈妈在办公室做牛做马干活,这样当然听着不好听。我希望这个小家伙很快就能弄清楚这一点,我担心这在邻居中破坏了我的名声。可是说到底,想让一个人了解周遭相当复杂的世界中的一切,两年零五个月还是太短。
© 版权声明:
本译作版权属于译者孙仲旭,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
1人
最后更新 2011-08-26 10:54:35