麦克尤恩的幽默 (试发表)

杂文 创作
读了伊恩·麦克尤恩不少书,根据自己得来的印象,不得不说,他是个缺少幽默感的人,在这方面,甚至比不上一贯板着脸的奥威尔。但是麦氏居然也会难得地幽默一下,这是我在阅读《星期六》(夏欣茁 译,作家出版社2008年版)时发现的——第53页,他借主人公亨利·贝罗安医生之口,对当代小说批评了一番: “但这些作品(古典作品)还是有它们的优点的,至少它们清楚地再现了现实的画面,总好过那些所谓的魔幻现实主义作家。后者恰恰是黛西大学最后一年里选择的研究对象。他们这类久负盛名的作家写的东西又有什么意义呢——一群成长于二十世纪的作者却赋予他们的主人公以超自然的力量?他从来没有耐心读完过一本这样让人厌烦的瞎话。尤其这些书居然还是写给成年人的,而不是儿童。在不止一部作品里,男女主义公与生俱来或者后来长出了一对翅膀——据黛西的定义,这是一种他们挣脱束缚的象征;因此,学习飞翔便成了勇敢追求的一种比喻。还有些作品中的主人公被赋予不可思议的嗅觉特异功能,或者从高空飞行的飞机上滚下来却毫发无损。甚至还有一个灵异人士通过酒吧的窗户,看到他的父母从窗前走过,正在讨论有可能要把怀上几个星期的他流产掉。” 上面的最后一句,指的其实是麦克尤恩自己的小说《时间中的孩子》(The Child in Time)中一个情节,麦克尤恩大概是担心前面的一段议论会引起反感,于是拿自己幽了一默。 顺便说一句,我很喜欢麦克尤恩的这部《时间中的孩子》,这是他的一部转型之作,从早期的剑走偏锋的重口味作品转变为充满人文关怀的大气之作。译林出版社2003年的版本应该只印过一次,现已绝版,购买的原著中文出版权已到期。目前的这个译本(何楚 译)很不错,我很乐意看到这本好书再引进一次,让更多喜欢麦克尤恩的人知道,现在他在国内的知名度今非昔比,应该不会赔钱的。
© 版权声明:
本作品版权属于作者孙仲旭,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
14人
最后更新 2011-01-23 11:12:06
五指不见伸手
2011-01-23 11:15:47 五指不见伸手 (亂看看亂)

麦克尤恩在中国成了一个流行符号

[已注销]
2011-08-21 14:05:06 [已注销]

但是我还是很喜欢他的早期重口味作品。。

万
2012-04-15 17:40:47

嗯,麦克尤恩的幽默中也不失严肃。