春秋景致 ( 全部 )

春秋詩兴

春秋墨迹 ( 全部 )

2015-05-08 22:44:58
/ Edna St Vincent Millay Collected Lyrics / 维森特·米莲诗选 / 四川大学哲学系副教授 梁中和 译 / God's World神的世界 (P25) / O, world ,I cannot hold thee close enough!哦,世界,我无法将你拥得更紧! /    Thy winds, thy wide grey skies!你的风,你广袤灰白的天空 / Thy mists, that roll and rise!你的雾,舒卷,蒸腾! / Thy woods, this autumn day, that ache and sag你的..
十·渡 (试发表)
2015-05-02 10:24:20
/ 四川大学哲学系研究生周斌 / 摆渡人:寂寞之吻 / 老男人,汤汤河川之上 / 贩运死者:一个银币的位格 / 归零了许多罪与罪的分界 / 肥瘦冷热长短丑俊者 / 皆被打包为宾格,悄然,过河 / (也有许多无辜的可怜虫 / 因为少了一个角的银子 / 在河流此岸枯等了上百年) / “老男人认钱不认人 / 死者靠那一个银子过河” / 这传说是我奶奶的奶奶所告诉 / 因此纯正、确凿 / 毫无疑问人生最大的悲剧莫..
春晓(外两首) (试发表)
2015-04-30 09:25:10
/ 杨临池 / 四川大学文学系2009级系友 / 春晓 / 拨帘捉弄春晓, / 于花于酒于桥。 / 日晚阑珊寻春去, / 岁迟人暮形销。 / 闺怨 / 诗残茶冷午梦断, / 孤笔只琴恨新裁。 / 静怡垂帘还未起, / 托腮怨卿久不来。 / 自嘲 / 吾乃一介迂夫子, / 无得银钱添饭茶。 / 指上弄得弦与笔, / 只此两件胜叫花。
葬礼蓝调 (试发表)
2015-04-30 09:23:33
/ 葬礼蓝调 / 奥登 作 / 蒋明磊 译 / 拨停所有的时钟,切断电话, / 给块浓汁的骨头,让狗别叫, / 静息琴音,伴着沉闷的鼓声 / 抬出灵枢,听任哀悼者前来 / 让直升机呜咽着盘旋在头顶, / 在空中乱涂他已死去的恶噩。 / 用缁领围系广场鸽子的白颈, / 让交警戴上黑色的棉质手套。 / 他曾是我的南,我的北,我的东与西, / 我的工作周和我的休息日, / 我的正午,我的子夜,我的话,我的歌 / ...
无题 (试发表)
2015-04-30 09:22:21
/ 蒋明磊 / 自由学者、望江柏拉图学园通讯学员 / 探询的视线又被云块 / 垒起的高墙傲然挡住。 / 犹如两条空腹的猎犬, / 早已厌倦盲目的踯躅, / 似乎坐骑也懒得迈步。 / 只剩吹响忧郁的角笛, / 退回沉入蓝霞的住处, / 继续持守无涯的孤寂: / 海伦,可惜已不能给你 / 指点天界群星的方位、 / 诉说爱与黑暗的故事, / 还有忏悔胆怯的虚伪…… / 唉,我虽明知无物常住, / 却不愿否定灵魂不..
2015-04-30 09:21:12
/ 田荞 / 四川大学哲学系2000级系友、著名八零后诗人、成都电视台节目制作人 / 在成都,进入背面 / 逃离。触疼黑夜的指尖 / 哀乐自天府广场弥漫开来 / 农家乐、茶室、水吧长出欲望的牙齿 / 麻将声声,整座城市覆没 / 暖昧的天空,使春天变得 / 模糊不清。透明的大雪 / 在故乡的山岗上,鲜血染遍每一块岩石 / 让我的头顶放射出耀目的光芒 / 我必须退回高原,背靠成都 / 深入一个村庄的内心 ...
黔南:组诗 (试发表)
2015-04-30 09:19:46
/ 熊盛荣 / 四川大学哲学系2000级系友、著名八零后诗人、《星星诗刊》编辑 / 《 黔南偏北:瓮安》 /  / 黔南偏北:一盏灯火下的瓮安 / 一半是瓮,一半是安 /  / 火的魂,泥的胆 / 瓮:炎黄的传世衣钵 / 装着母亲的背影和父亲的酒歌 / 装着平民人家的炊烟和灯盏 / 让我摸到最初的鱼纹和祖先的血脉 /  / 祖先的血脉是一枚遗落在此的种子 / 安:逐水...
浪淘沙·惜别 (试发表)
2015-04-30 09:18:05
/ 李盈盈 / 四川大学哲学系1999级系友 / 一故人远赴他乡,不胜离愁,无处遣怀,寄此词以解别绪。 / 忆当日初见,凝眸双眼。知我意者感君怜。玉壶光转语未了,冬日闲宴。 / 今千里去远,不胜离憾。月下锦书空笑谈。待他日与君重逢,把酒言欢。

春秋华影 ( 全部 )

  上传读诗照片,与大家分享你的生命瞬间  
  • 轻安雅集

  • 轻安雅集

  • 轻安雅集

  • 轻安雅集

  • 轻安雅集

  • 轻安雅集

19张照片

分享到   
2015-03-29 14:43:36
下午,1:30-4:00,王倩、虞思维、吴立立、虎嘉瑞、宋文弢、陈威、陈宁馨、梁中和首次集体读诗,每人一部,读导言和介绍,后分别挑选一首朗读和品味。 晚间,建微信公众号,首发一诗。
梁中和
(1981~)山西陽泉人,哲學博士,四川大學哲學系教授。
研究和翻譯領域:古希臘和文藝復興哲學、古典學和經學;在成都主持望江柏拉圖學園和學經書塾
  • 译者: 梁中和
  • 翻译语言:小组成员翻译语言:古希腊语、拉丁语、英语、法语、德语、意大利语
  • 翻译类型:诗歌/非文学
  • 代表译作: 《论柏拉图式的爱》 华东师范大学出版社 2012-7
签名

关注该小站的成员 ( 1225 )

  • 八云
  • 黄小毛
  • erdos808
  • 青
  • Angel_Eyes
  • 54zz
  • Shadow-painter
  • 季风来自太平洋

关注该小站的成员也关注