关于法国甜品(欢迎补充充)
法国甜点最普遍的是塔(TARTE)、千层派(MILLE FEUILLES),以及泡芙(PATECHOUX)等,塔的尺寸大小与馅料变化有上千种之多;千层派是一层蛋糕与一层馅料层层堆叠,至於泡芙内有馅料,用糖浆沾黏成一座山形,法国婚礼中绝对少不了。
玩糖是法国点心师傅必备的看家本领,拉糖、画糖、煮糖、烤糖,将糖玩弄於股掌之间不费吹灰之力。例如青苹果切成薄片乾燥,再裹上薄薄的糖浆,一片片在雪白色的冰淇淋中,又呈现另一种球状之美,看起来薄如蝉翼的水果糖片,散发晶莹剔透的美丽,几乎是吹弹得破,若不在第一时间放入嘴,水果糖片将在空气中软化折腰。
A、马卡隆在法文里头的意思是“少女的酥胸”!因为是薄饼夹馅料,薄饼皮极细酥,原料不过是杏仁、蛋白、糖、面粉和奶油,但是做成细酥的表皮却不容易,所以很考验甜点师的功力
B、舒芙里更简约,就是鲜奶和蛋白,但是蛋白蛋黄和牛奶打发后隔水烘烤,蛋白膨胀,而稍微一碰就融化了,留下满嘴乳香。法文的Souffle就是吹气的意思,一定要趁热吃,转瞬即逝的一个梦,也是考验甜品师的一道基本甜品。
C、慕斯的意思是泡沫,是把鲜奶油拌入巧克力、果肉、奶酪、洋酒等倒入模具冷凝而成,入口似有还无,如泡沫掠过!
D、CreamBrulee字面意思则是有烧痕的奶油,内里滑嫩,表皮则一层焦糖烧至酥脆,食客的乐趣就在于用小银勺果断地一敲,焦糖片嚓嚓响,而下面乳黄的布丁和焦糖片一起入口,清脆与滑嫩,同时的体验!
E、Madeleine就是因普鲁斯特的《追忆逝水年华》而闻名遐迩的小马德琳蛋糕啦,是道家常点心,所以一定是家里刚刚烘烤出炉的才最好吃,也正是普鲁斯特对于童年的家的记忆触发点。
玩糖是法国点心师傅必备的看家本领,拉糖、画糖、煮糖、烤糖,将糖玩弄於股掌之间不费吹灰之力。例如青苹果切成薄片乾燥,再裹上薄薄的糖浆,一片片在雪白色的冰淇淋中,又呈现另一种球状之美,看起来薄如蝉翼的水果糖片,散发晶莹剔透的美丽,几乎是吹弹得破,若不在第一时间放入嘴,水果糖片将在空气中软化折腰。
A、马卡隆在法文里头的意思是“少女的酥胸”!因为是薄饼夹馅料,薄饼皮极细酥,原料不过是杏仁、蛋白、糖、面粉和奶油,但是做成细酥的表皮却不容易,所以很考验甜点师的功力
B、舒芙里更简约,就是鲜奶和蛋白,但是蛋白蛋黄和牛奶打发后隔水烘烤,蛋白膨胀,而稍微一碰就融化了,留下满嘴乳香。法文的Souffle就是吹气的意思,一定要趁热吃,转瞬即逝的一个梦,也是考验甜品师的一道基本甜品。
C、慕斯的意思是泡沫,是把鲜奶油拌入巧克力、果肉、奶酪、洋酒等倒入模具冷凝而成,入口似有还无,如泡沫掠过!
D、CreamBrulee字面意思则是有烧痕的奶油,内里滑嫩,表皮则一层焦糖烧至酥脆,食客的乐趣就在于用小银勺果断地一敲,焦糖片嚓嚓响,而下面乳黄的布丁和焦糖片一起入口,清脆与滑嫩,同时的体验!
E、Madeleine就是因普鲁斯特的《追忆逝水年华》而闻名遐迩的小马德琳蛋糕啦,是道家常点心,所以一定是家里刚刚烘烤出炉的才最好吃,也正是普鲁斯特对于童年的家的记忆触发点。
Bravo UU!色香味俱全的好文章哈哈哈
不过……
【马卡隆在法文里头的意思是“少女的酥胸”!】
——呃,朋友们抱歉,这个YY有点过火了……
嘻嘻
我还在当地家庭吃过蜂蜜烤苹果,奶油西米,法国密宝草莓……
家庭中甜品多数吃水果,冰激淋,酸奶等
奶油西米应该是亚洲甜点不~不过话说最近法国很流行亚洲风格的菜系
密宝草莓是什么啊?
酸奶真是法国家庭的必备品诶,最近法国卫生部提倡每人每天要吃两个酸奶……
奶制品制造商应该乐坏了
忌廉西米在学校饭堂吃的~
密宝草莓是当地著名的草莓品种,享御世界~
所以我们参观了草莓博物馆和草莓种植场
还有一种类似酸奶但是无味且会凝固的甜品,需在倒盖在盘子上然后撒上糖,我觉得像豆腐加忌廉。
密宝草莓可能是 Fraise Mara des bois? 我不知国内怎么翻译
或者是Fraise Garriguette?这是法国最独特也是最盛产的草莓品种。
您说的最后一种应该是Faissel;是一种鲜乳酪,看看是不是这个:
http://www.fromage-chevre.com/tradition_fromage.html
或许就是!
很小一杯,倒扣在甜品盘中,撕去周围的纸,撒上Daddy牌红糖,像吃布丁一样地吃~不过不知道是不是羊奶酪
不过草莓真的是很正!
推薦文章
http://9.douban.com/site/entry/152581553/
哇……除了Hediard和A la mère de famille, 我都不认识……
看到此帖,想起爱吃的红茶法式薄饼和法式酒汁煎饼,大爱之~~UP,LZ的帖~
看得好饿= =b
色诱你
吃货顿时就期待去法国了
> 我来回应