原醉 ( 全部 )

在豆瓣阅读发布了新作品

黑摩的、黑面包与卡车
虚构 / 中篇 作者: 原醉 本来想写很长的,实在没时间,所以选择了医院一晚。 吕春花在去医院的路上想到,她自己看人真的很准,小毛果然不…

在豆瓣阅读发布了新作品

离婚指南
虚构 / 中篇 作者: 原醉 一个关于“加名字”的故事 离婚指南1王蕾蕾觉得自己在上海的那一年时光里学到的最重要一课是:一定要嫁个有房子的…

在豆瓣阅读发布了新作品

毕业生
虚构 / 中篇 作者: 原醉 10年前写的了。我辈屌丝的故事。 还有十天我就要去南京了,沈筱敏醒来后脑子里自动闪过这句话。她住在西屋,窗户被…

在豆瓣阅读发布了新作品

夜奔
虚构 / 中篇 作者: 仲召明 一个关于车祸的故事,写得也像车祸现场。。 广人有些后悔同意让广银在县城出口下车。你有事又不早说,广人在只…

分享

地下赞巴拉王国爱情故事集
虚构 / 中短篇集 作者: drunkdoggy 短篇爱情故事十篇。认真的爱情故事,认真的叙事游戏,和不那么认真的假天真。 关于乱伦、宿命、色情小说...

醉狗老师很有才华的。

仲召明的公告栏

短篇译作 ( 全部 )

2011-01-21 09:26:51
版权归原作者所有。 丹尼尔-阿拉松 著 仲召明 译 大三译的,好不好我都不改了。 瞎子就住在一家小酒馆楼上的一间单人房里。酒馆离麦科家不远,位于一座小山上,是这个地方唯一值得一去的地方。瞎子房间里的墙上没有任何东西,地上也没有东西可坐,所以麦科只好站着。他十岁了。房间里有一张床,一个床头柜,柜子上有一台输送带包裹着的收音机,还有一只洗脸盆。瞎子头发泛灰,比麦科..
圣经 (试发表)
2012-11-12 10:07:31
根据《纽约客》上的英文翻译的,大三时吧。好不好我都不改了。 玛格丽特•杜拉斯 著 仲召明 译 他二十岁,她十八岁。一天晚上,在“瑞莱斯-圣米歇尔”咖啡馆里,他走向她。他对她说他刚刚上完社会学课。而她这几天一直在等机会对他说她在一家鞋店当店员。他们逐渐养成了在“瑞莱斯”的里屋碰面的习惯,通常是在她结束店里工作之后,也就是六点到十点这段时间。每天晚上在那都能看见..
2010-10-19 17:09:41
作者:(美)迈克尔·坎宁安 任何一个将小说的部分或全部置于确切年代和地点的作家都面临着真实性这一问题。最简单也最难以执行的答案是——必须用最精确的表述呈现历史事件。仗在哪里打的,什么时候打的,必须和史实一致;不能让齐柏林飞艇在被发明之前就出现在天上;不能让当时正在巴吞鲁日 治疗痛风病的一个伟大艺术家于某天晚上出现在新奥尔良的一场假面舞会上。 不过,讲故事的人..

留言板 ( 全部13条 )

柿子
柿子: 几年不联系,你都生了四个娃了。。。 2012-10-25 09:14
 
可妮兔
可妮兔: 最近在读您的《上升的一切必将汇合》。 2012-07-25 14:29
 
九命猫@victor-eyes
九命猫@victor-eyes: 原来你翻译了一本莱辛的书。。。。要搞来看看。 2010-11-29 10:43
 
北京,女人
北京,女人: 有部文学名著需要翻译请联系我。 2010-10-25 00:58
 
deer
deer: O(∩_∩)O你应该邮寄一本书给我撒。。 2010-10-20 20:33
 
大炎
大炎: 前来葱白 2010-10-19 22:02
 
内个死猴子
内个死猴子: 来顶一哥 2010-10-19 21:25
 
[已注销]
[已注销]: 你哪里人? 2010-08-27 17:05
 
有機客
有機客: 有繁体字译作哦,不多见啊! 2010-08-27 13:55
 
邓若虚
邓若虚: 来坐坐啦来坐坐 2010-08-26 20:32
 
>
1人
仲召明
  • 译者: 仲召明
  • 翻译语言:英语
  • 翻译类型:小说
签名

关注该小站的成员 ( 305 )

  • Claire
  • 臆想家
  • 獨孤島主
  • 翻译小陈
  • 大-燕-威-王
  • 跳伞塔
  • 瘦竹
  • 殷梨亭

关注该小站的成员也关注

本站 由 原醉 于2010年08月26日创建