动物

诗歌 译作
范晔 发表于:
载赵振江编《胡安·赫尔曼诗选》,青海人民出版社,2009年
动物 El ANIMAL 我和一头隐秘的动物住在一起。 我白天做的事,它晚上吃掉。 我晚上做的事,它白天吃掉。 只给我留下记忆。连我最微小的错误和恐惧 也吃得津津有味。 我不让它睡觉。 我是它的隐秘动物。 胡安·赫尔曼(Juan Gelman) 选自《不敬神者的酬劳(Salarios del impío)》(1984-1992)
© 版权声明:
本译作版权属于译者范晔,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
12人
最后更新 2011-03-20 22:03:49
Scallet
2011-03-21 11:21:50 Scallet (积累小胜利)

这是两者互为隐秘的动物么?

okapi
2011-03-22 18:33:58 okapi (空中贼寇)

你觉得是就是:)

安东
2011-04-05 23:40:09 安东 (我可不是文艺少女啊)

我所有的全部就是现在的一瞬间

但是用“动物”“吃掉”这样的说法 感觉好可爱啊~>w<

卧云
2011-06-05 19:00:29 卧云

时间是我和它战争遗留的的残肢锯末。

禽™
2012-03-13 12:07:33 禽™ (like a bird.)

動物愛人。