王家新诗歌随笔集《在你的晚脸前》出版 (试发表)

其他 创作
在你的晚脸前 王家新著
《在你的晚脸前》样书
《在你的晚脸前》样书
内容简介 该著为诗人王家新近年来的一部新的诗歌随笔集,主要内容有对一些重要的中外现当代诗人的评论和深度解读,有对一些诗歌、诗学问题和翻译问题的探讨和研究,有诗人对自己的创作经历的回顾和在国外的诗歌活动的介绍。视野开阔,论述精辟,带有作者独到的诗学眼光和精神印记,文字富有诗意和思想的启示性,适合广大诗歌和文学爱好者阅读。 作者简介 王家新,1957年生于湖北,高中毕业后下放劳动,文革结束后考入武汉大学中文系,毕业后从事过教师、编辑等职,1992—1994年间在英国等国访学,现为中国人民大学文学院教授。著有诗集《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》;诗论随笔集《人与世界的相遇》、《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的诗》、《为凤凰找寻栖所》、《雪的款待》;《在一颗名叫哈姆雷特的星下》,翻译出版有《保罗•策兰诗文选》等。 王家新被视为近二十多年以来中国当代最重要的诗人之一。在创作的同时,他的诗学歌批评和诗歌翻译也产生了广泛影响,被人称为“一部中国诗歌的启示录”。 目 录 “喉头爆破音” ——对策兰的翻译 诗歌与消费社会 ——在尤伦斯艺术中心的讲座 “当人民从干酪上站起” ---读多多的几首诗 “嘴唇曾经知道” ——策兰与巴赫曼 阿多诺与策兰晚期诗歌 谈对希姆博尔斯卡两首诗的翻译 “只有镜子能梦见镜子” ——读诗札记 “卫墙”与“密封诗” “伟大的嘴仍在歌唱” ——从策兰的一首诗谈起 翻译文学、翻译、翻译体 “你静默的远航和明亮的捕捞” 我与凡•高 存在,为了相互存在 ——与策兰的相遇、翻译及其他 “真理扑扇的一角” 在你的晚脸前 一切都不会错过 ——斯洛文尼亚国际文学节记行 从“晚期风格”往回看 ——策兰对莎士比亚十四行诗的翻译
© 版权声明:
本作品版权属于作者王家新,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
最后更新 2013-02-08 21:51:59
拉帕里诺
2013-02-08 22:47:05 拉帕里诺

大部分都在豆瓣发表过了啊

夏汉
2013-02-12 16:54:34 夏汉

祝贺家新兄!您是中国诗坛少有的勤奋的人!问好!