台湾闽南语罗马拼音与普通话拼音对应表
注:普通话里无对应拼音的,以含有该发音的闽南语汉字代替
声母
台闽罗马字拼音:p ph k kh ts tsh s t th m l n h
现代普通话拼音:b p g k z/j c/q s/x d t m l n h
台闽罗马字拼音:b g ng j
对应闽南语汉字:文 我 硬 日(漳)
韵母
台闽罗马字拼音:a i u
现代普通话拼音:a i u
台闽罗马字拼音:e oo o
对应闽南语汉字:廈 蘇 好
台闽罗马字拼音:ir er ee
对应闽南语汉字:汝(泉府)火(泉府)家(漳)
台闽罗马字拼音: ia ua ai au uai
现代普通话拼音:ya/ia wa/ua ai ao uai
台闽罗马字拼音:ui iu
对应闽南语汉字:為 又
台闽罗马字拼音:an in ian un uan ang ong ing iang iong uang
现代普通话拼音:an in ian un uan ang ong ing iang iong uang
台闽罗马字拼音:am im iam erm
对应闽南语汉字:暗 音 鹽 欣(泉府)
台闽罗马字拼音:ng
对应闽南语汉字:霜(漳)/黃(泉)
台闽罗马字拼音:erng
对应闽南语汉字:能(泉府)
塞音韵尾
台闽罗马字拼音:ak at ap ah ik it ip ih ok oh ut uh eh
对应闽南语汉字:角 殺 壓 鴨 益 一 筆 鐵 惡 學 不 托 雪
台闽罗马字拼音:iak iat iap iah iok ioh uat uah
对应闽南语汉字:益(泉)設 劫 食 玉 惜 奪 活
鼻化韵
台闽罗马字拼音:ann inn enn iunn iann uann
对应闽南语汉字:衫 圓 星(漳) 羊 影 碗
台闽罗马字拼音:uinn
对应闽南语汉字:閒(泉)/黃(漳)
声调
台罗拼音正式版:獅sai 虎hóo 豹pà 鱉pih 猴kâu 蟻hiă 鳳hōng 鹿lo̍k
台罗拼音方便版:獅sai1 虎hoo2 豹pa3 鱉pih4 猴kau5 蟻hia6 鳳hong7 鹿lok8
注:漳州、台湾、厦门6与7同调,泉州多数地方3与7同调,泉州少数地方6与1也同调。
声母
台闽罗马字拼音:p ph k kh ts tsh s t th m l n h
现代普通话拼音:b p g k z/j c/q s/x d t m l n h
台闽罗马字拼音:b g ng j
对应闽南语汉字:文 我 硬 日(漳)
韵母
台闽罗马字拼音:a i u
现代普通话拼音:a i u
台闽罗马字拼音:e oo o
对应闽南语汉字:廈 蘇 好
台闽罗马字拼音:ir er ee
对应闽南语汉字:汝(泉府)火(泉府)家(漳)
台闽罗马字拼音: ia ua ai au uai
现代普通话拼音:ya/ia wa/ua ai ao uai
台闽罗马字拼音:ui iu
对应闽南语汉字:為 又
台闽罗马字拼音:an in ian un uan ang ong ing iang iong uang
现代普通话拼音:an in ian un uan ang ong ing iang iong uang
台闽罗马字拼音:am im iam erm
对应闽南语汉字:暗 音 鹽 欣(泉府)
台闽罗马字拼音:ng
对应闽南语汉字:霜(漳)/黃(泉)
台闽罗马字拼音:erng
对应闽南语汉字:能(泉府)
塞音韵尾
台闽罗马字拼音:ak at ap ah ik it ip ih ok oh ut uh eh
对应闽南语汉字:角 殺 壓 鴨 益 一 筆 鐵 惡 學 不 托 雪
台闽罗马字拼音:iak iat iap iah iok ioh uat uah
对应闽南语汉字:益(泉)設 劫 食 玉 惜 奪 活
鼻化韵
台闽罗马字拼音:ann inn enn iunn iann uann
对应闽南语汉字:衫 圓 星(漳) 羊 影 碗
台闽罗马字拼音:uinn
对应闽南语汉字:閒(泉)/黃(漳)
声调
台罗拼音正式版:獅sai 虎hóo 豹pà 鱉pih 猴kâu 蟻hiă 鳳hōng 鹿lo̍k
台罗拼音方便版:獅sai1 虎hoo2 豹pa3 鱉pih4 猴kau5 蟻hia6 鳳hong7 鹿lok8
注:漳州、台湾、厦门6与7同调,泉州多数地方3与7同调,泉州少数地方6与1也同调。
第七声的例字不妥,“象”字表动物时在泉腔一般是阳上,泉州人看了会乱…
应该举一个真正的浊去字,而不是浊上变去字。
你找一只动物来,我一时找不到...
改了……
其实我觉得没必要再写这个,真正想学的人看之前的那些然后练习一下肯定能学会。多写多乱。
留言板有人咧求對應表,所以則寫即篇,雖然我亦感覺無啥必要...
这个速成是速成,但是太不求甚解了,反正我意见是挺大的= =
有些地方,比如e对ei,严格说是错的。普通话ei中的e对应的是漳腔的ee而不是e…
然后把ng和eng对应,这和老泉腔有矛盾,老泉州腔ng和erng是对立的…
普通话的单元音o形同虚设,实际上根本没这个单元音,但如果一定要论的话,它对应的是闽南语的圆唇o而不是oo…
其实你全部举个例字就好了,又不是外地人学闽南语,对应什么普通话……很多都对不上,越对越错= =
你站在语言学角度当然看到很多缺陷
但是对大多数闽南人来说,在学普通话的时候本来就带进闽南语的口音
ei很多人就是读成闽南语的e,eng就是读成ng
对他们来说这两组音根本没区别
就像英语字母A的读音一样,很多人只读成闽南语的e,很少有人后面还拖一个i把嘴唇拉扁的...
就像我不久前还搞不清楚石狮的o和府城腔的o还有普通话的e到底有什么区别一样...
这个我知道,所以我只提了和闽南语本身有矛盾的,不然像iu ui un什么的也都对不上。
前提是什么,前提是学闽南语拼音时说需要对应普通话拼音,这种思维本来就是错误的,特别不应该提倡。本来很多人搞不懂闽南语拼音就是因为死赖在普通话拼音里不愿意出来,不然学一下自己母语的拼写方法哪里有那么困难(声调先不论)?一共不就是那么几个基础元音和辅音。
学闽南语拼音,思路应该是h是“喜”的声母,而不是h是普通话的h。
当然这些也算是我的个人意见而已。
这个修订版怎样,有遗漏的你改一下,我去洗衣服...
予汝辛苦囉,歹勢= =
拄好傳我強化一下,袂要緊
我温州的,也讲闽南话,但是到了福建那他们讲的闽南话就听不懂了,而他们却能听懂我们的……
多多接触就听有了...
还有这里的拼音我不会……TOT
臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習http://www.ntcu.edu.tw/tailo/
真人发音
嘿嘿,谢谢~~~~
哟,楼上的原来也是温州的~
也不算真正的温州,温州苍南滴~~~~
老乡老乡呀~~我是岭亏的!~~~~激动激动.
我也是……TOT好巧呐~~~~
哇..敢问您高寿?
免高寿……周岁18……
哈哈哈哈,差不多大~~
小站办得真好!如果再多一些厦、漳地区的有声材料就更好了。
我記得有個泉州的電台,完全都是用泉州話發音的
http://www.qztv.cn/program.aspx?id=94 學說泉州話
參考看看囉~
能否提供有声材料啊,这么看永远都看不懂。。。也不知道自己正不正确。。哪位老师能抽空录个发音的MP3?谢谢啦
確定能完全對上?怎麼我發音就是不準
请教一下,形容一个人死盯了,台语是“稳死了”还是“瘾死了”,拜托会的答一下,谢谢了
“稳死”
我真心喜欢台湾超级爱,特别想学闽南语。各位大虾谁比较有耐心想要收我这个徒弟的话请联系我。谢谢
> 我来回应