诚觅译者(已结束,谢谢)
我社预备明年年底推出一位重要美国作家的作品集,现希望寻找两位译者。这位美国作家是二战前后时期作品丰盛的一位纽约客重要作家,作品以小说、寓言为主,文字表面淡然实则暗藏机锋,被喻为一位擅长描写纽约的幽默大师。
现寻找符合以下条件的译者:
1.有翻译小说的实绩,且对欧美文学(特别是对纽约客风格)有较大兴趣。
2.译文无恶性欧化痕迹,语言质地明晰、用词准确。
3.因为作品带有较强的作家个人生活经历色彩,所以优先男性译者。若有十分合适的女性译者,也接受。
有意者请豆邮联系。十分感谢!
2010年10月12日
现寻找符合以下条件的译者:
1.有翻译小说的实绩,且对欧美文学(特别是对纽约客风格)有较大兴趣。
2.译文无恶性欧化痕迹,语言质地明晰、用词准确。
3.因为作品带有较强的作家个人生活经历色彩,所以优先男性译者。若有十分合适的女性译者,也接受。
有意者请豆邮联系。十分感谢!
2010年10月12日
孔老师,你社是什么社呀?
哇,我好感兴趣啊,但实在没信心。。。
哈,谢谢谢谢。 请豆邮我
有没有文章可以先让我看看?
译者征集基本结束。
> 我来回应