背日语单词的小奥秘—日语汉字读音变化
很多刚刚开始学习初级日语的同学都有这样的感受,这日语单词背得是一头雾水。其实背诵日语单词也是有一定的窍门的,那些很难记住日语单词的同学一定不要错过了。
一、音读词:
1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。例如
学(がく) + 校(こう)→ 学校(がっこう)
日(にち) + 記(き) → 日記(にっき)
一(いち) + 冊(さつ)→ 一冊(いっさつ)
察(さつ) + する → 察する(さっする)
2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。例如
失(しつ) + 敗(はい) → 失敗(しっぱい)
一(いち) + 匹(ひき) → 一匹(いっぴき)
烈(れつ) + 風(ふう) → 烈風(れっぷう)
鉄(てつ) + 片(へん) → 鉄片(てっぺん)
一(いち) + 本(ほん) → 一本(いっぽん)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为
ぱ行,也有少数变成ば行的。例如
心(しん) + 配(はい) → 心配(しんぱい)
神(しん + 秘(ひ) → 神秘(しんぴ)
何(なん) + 分(ふん) → 何分(なんぷん)
藍(らん) + 本(ほん) → 藍本(らんぽん)
南(なん) + 北(ほく) → 南北(なんぼく)
二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合
词时,发生浊音化。例如:
物(もの) + 語り(かたり) → 物語(ものがたり)
鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ)
足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり)
昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし)
人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W
※ 例外的情况:
1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。例如:
紙屑(かむくず) 大風(おおかぜ)
2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。例如:
読み書き(よみかき) 飯炊き(めしたき)
3、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。例如:
雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず)
稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。例如:
1. 音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。
如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化。
如:出発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。
2. 音读合成词中的连声现象。
以元音开头的音读字,接在以“ン”结尾的音读字后,元音变“ナ”行音或“マ”行音。
如:反応(はんのう)、三位(さんみ)。
3. 音读合成词中的促音化现象。
以“キクチツ”结尾的音读字,在以“カサタハ”行开头的音读字之前时发生促音变化。
如:石膏(せっこう)、学校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱい)。
4. 训读合成词的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的训读词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音变化。如:長話(ながばなし)、昔語り(むかしがたり)等。但本身含浊音的训读词不发生连浊。如:紙屑(かむくず)、大風(おおかぜ)。
此外,动词与动词的复合,如:差し引く(さしひく);对等关系的复合,如:読み書き(よみかき);与宾语的复合,如:飯炊き(めしたき)等,一般没有连浊现象。
以“ハ”行开头的训读词,与结尾促音化了的词复合时,有半浊音变化,如:引っ張る(ひっぱる)等。
1. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前頭读音为「は」行假名,当两个汉字组合时,在发生促音变化的同时,「は」行清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要变成「ぱ」行半浊音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」。
例如:
突「とつ」+破「は」 =突破「とっぱ」
発「はつ」+表「ひょう」=発表「はっぴょう」
切「せつ」+腹「ふく」 =切腹「せっぷく」
鉄「てつ」+片「へん」 =鉄片「てっぺん」
立「りつ」+法「ほう」 =立法「りっぽう」
2. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
例如:
設「せつ」+備「び」 =設備「せつび」
節「せつ」+分「ぶん」 =節分「せつぶん」
絶「ぜつ」+望「ぼう」 =絶望「ぜつぼう」
3. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」
活「かつ」+気「き」 =活気「かっき」
結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」
出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」
達「たつ」 +者「しゃ」=達者「たっしゃ」
骨「こつ」 +折「せつ」=骨折「こっせつ」
発「はつ」+達「たつ」=発達「はったつ」
出「しゅつ」+張「ちょう」=出張「しゅっちょう」
列「れつ」+島「とう」=列島「れっとう」
4. 当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
国「こく」+家「か」=国家「こっか」
借「しゃつ」+金「きん」=借金「しゃっきん」
特「とく」+権「けん」=特権「とっけん」
着「ちゃく」+工「こう」=着工「ちゃっこう」
直「ちょく」+線「せん」=直線「ちょくせん」 没有音便
直「ちょく」+径「けい」=直径「ちょっけい」 有促音变化
5.还有一种促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ],主要有以下五个促音接头词。
合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、
合点「がってん」、合致「がっち」、合衆国「がっしゅうこく」。
切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。
日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。
引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。
突「つっ」:突っ込む、突っ張る。
注意[引]和[突]的促音是外露的。
一、音读词:
1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。例如
学(がく) + 校(こう)→ 学校(がっこう)
日(にち) + 記(き) → 日記(にっき)
一(いち) + 冊(さつ)→ 一冊(いっさつ)
察(さつ) + する → 察する(さっする)
2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。例如
失(しつ) + 敗(はい) → 失敗(しっぱい)
一(いち) + 匹(ひき) → 一匹(いっぴき)
烈(れつ) + 風(ふう) → 烈風(れっぷう)
鉄(てつ) + 片(へん) → 鉄片(てっぺん)
一(いち) + 本(ほん) → 一本(いっぽん)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为
ぱ行,也有少数变成ば行的。例如
心(しん) + 配(はい) → 心配(しんぱい)
神(しん + 秘(ひ) → 神秘(しんぴ)
何(なん) + 分(ふん) → 何分(なんぷん)
藍(らん) + 本(ほん) → 藍本(らんぽん)
南(なん) + 北(ほく) → 南北(なんぼく)
二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合
词时,发生浊音化。例如:
物(もの) + 語り(かたり) → 物語(ものがたり)
鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ)
足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり)
昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし)
人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W
※ 例外的情况:
1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。例如:
紙屑(かむくず) 大風(おおかぜ)
2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。例如:
読み書き(よみかき) 飯炊き(めしたき)
3、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。例如:
雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず)
稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。例如:
1. 音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。
如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化。
如:出発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。
2. 音读合成词中的连声现象。
以元音开头的音读字,接在以“ン”结尾的音读字后,元音变“ナ”行音或“マ”行音。
如:反応(はんのう)、三位(さんみ)。
3. 音读合成词中的促音化现象。
以“キクチツ”结尾的音读字,在以“カサタハ”行开头的音读字之前时发生促音变化。
如:石膏(せっこう)、学校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱい)。
4. 训读合成词的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的训读词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音变化。如:長話(ながばなし)、昔語り(むかしがたり)等。但本身含浊音的训读词不发生连浊。如:紙屑(かむくず)、大風(おおかぜ)。
此外,动词与动词的复合,如:差し引く(さしひく);对等关系的复合,如:読み書き(よみかき);与宾语的复合,如:飯炊き(めしたき)等,一般没有连浊现象。
以“ハ”行开头的训读词,与结尾促音化了的词复合时,有半浊音变化,如:引っ張る(ひっぱる)等。
1. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前頭读音为「は」行假名,当两个汉字组合时,在发生促音变化的同时,「は」行清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要变成「ぱ」行半浊音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」。
例如:
突「とつ」+破「は」 =突破「とっぱ」
発「はつ」+表「ひょう」=発表「はっぴょう」
切「せつ」+腹「ふく」 =切腹「せっぷく」
鉄「てつ」+片「へん」 =鉄片「てっぺん」
立「りつ」+法「ほう」 =立法「りっぽう」
2. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
例如:
設「せつ」+備「び」 =設備「せつび」
節「せつ」+分「ぶん」 =節分「せつぶん」
絶「ぜつ」+望「ぼう」 =絶望「ぜつぼう」
3. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」
活「かつ」+気「き」 =活気「かっき」
結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」
出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」
達「たつ」 +者「しゃ」=達者「たっしゃ」
骨「こつ」 +折「せつ」=骨折「こっせつ」
発「はつ」+達「たつ」=発達「はったつ」
出「しゅつ」+張「ちょう」=出張「しゅっちょう」
列「れつ」+島「とう」=列島「れっとう」
4. 当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
国「こく」+家「か」=国家「こっか」
借「しゃつ」+金「きん」=借金「しゃっきん」
特「とく」+権「けん」=特権「とっけん」
着「ちゃく」+工「こう」=着工「ちゃっこう」
直「ちょく」+線「せん」=直線「ちょくせん」 没有音便
直「ちょく」+径「けい」=直径「ちょっけい」 有促音变化
5.还有一种促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ],主要有以下五个促音接头词。
合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、
合点「がってん」、合致「がっち」、合衆国「がっしゅうこく」。
切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。
日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。
引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。
突「つっ」:突っ込む、突っ張る。
注意[引]和[突]的促音是外露的。
谢谢,学习了
谢谢,确实很有帮助。
提供一条
一般
中文的后鼻音ng 日语就会是长音
前鼻音n结尾 日语就会是拨音ん
例え
直線 線XIAN=せん
直径 径JING=けい
云里雾里
促音 长音规则 记得以前专门打印出来看的
thanks~
感觉单个汉字的发音挺有意思的
不过反向思考的话 可能是先有词语的发音 然后出现和化之后的词语的发音
比如:
発「はつ」+達「たつ」=発達「はったつ」
词语的发音很像汉语 词语的发音就比较难记了...
啊啊啊~学到很多呢!
这个小站真是太好了~~
这个好~
2011-02-13 00:57:57 Wen.
提供一条
一般
中文的后鼻音ng 日语就会是长音
前鼻音n结尾 日语就会是拨音ん
-------------------------------
这个神奇
不能保证全部啊 也有特殊词
80%以上还是附和这个规律的
哎,初学者的我只知道背诵呢,背得云里雾里的……多谢了。
还是希望可以学好日语吧。
其实会粤语的人学起日语来轻松多了~粤语的三大促音结尾基本完全对应于日语。-t对应于-つ、-k对应于-く、-p稍有点复杂,古代时是对应ぶ(还是ぷ?我忘了……)的,后来ぶ演变为长音う~只是说粤语的人心里要清楚粤语中对应于古汉语帮滂並明四母的-p促音尾汉字在粤语中变为-t,而日语中没有变此类例外就行了~
所以,联系 普-粤-日 的规律就好记了(粤语忽略声调):
突-deut-「とつ」
発-faat-「はつ」
鉄-tit-「てつ」
達-daat-「たつ」
格-gaak-「かく」
国-gwok-「こく」
这就是闽客粤语言的好处,对于只会北方官话的童鞋就可怜多了……
受教
好贴
这个好
力顶
帖子很强大,帮助不少啊。
大家的评论也很强大。谢谢分享了~
啊,很好啊!谢谢分享啦!
我觉得音读的单词都挺好背的
我恨训读。。。。
果断的mark
找个时间来看看
难怪我听朗读的时候发音会有点变化
纠结了好久~~
对于初学者的我来说,比死背还懵懂。。。慢慢来
灰原はいばら是为什么呢。。。只是个名字?
有点晕 回头得仔细看看
@ shakespace : 灰---はい 原---はら 合在一起要浊音化 把は变成ば 所以是はいばら
@任小邢 这属于上面的哪一个类型?
啊 促音外露是什么意思?
什么是送气音?拜托…
@坚硬的肉山
二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合
词时,发生浊音化。例如:
物(もの) + 語り(かたり) → 物語(ものがたり)
鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ)
足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり)
昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし)
人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W
@Hizkuntzale🔒 难怪有时乱猜也能猜中!哈哈。的确是这样,粤语的入声,和日语的促音,应该都是一个祖宗吧!
2011-03-01 16:33:30 gizonazale (l'envie de me rendre en Suède)
其实会粤语的人学起日语来轻松多了~粤语的三大促音结尾基本完全对应于日语。-t对应于-つ、-k对应于-く、-p稍有点复杂,古代时是对应ぶ(还是ぷ?我忘了……)的,后来ぶ演变为长音う~只是说粤语的人心里要清楚粤语中对应于古汉语帮滂並明四母的-p促音尾汉字在粤语中变为-t,而日语中没有变此类例外就行了~
所以,联系 普-粤-日 的规律就好记了(粤语忽略声调):
突-deut-「とつ」
発-faat-「はつ」
鉄-tit-「てつ」
達-daat-「たつ」
格-gaak-「かく」
国-gwok-「こく」
这就是闽客粤语言的好处,对于只会北方官话的童鞋就可怜多了……
好啊好啊,学习了
“発” 是汉语中的什么子啊
是发吧?
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E7%99%BA
mark
我也来加点自已乱总结的东西~
普通话是eng,ang,ao,ong,结尾通常在日语中变成う
如:“将来”的“将”——しょう
“溶接”的“溶”——“よう”
报,表,工等等
普通话是t的日语一般也是变t(た,と,て等)
如“铁,天,通,途”等
普通话是“z”的,一般是变成“s”(さしすそ)
如“作,职员,最,支配”
还有一些其他规律,但不太常用~就不写了~
总之翻翻字典,大量对比一下就会有所体会了,不过也只是大部分,不是绝对的~
给楼上补充下:这种读音规律只适用于音读~
相见恨晚,偶当年都是死背出来的,唔唔唔~~~
好得很
> 我来回应