adieudusk的广播 ( 全部 )

写了新日记

2016年的诗
2016年最后的诗:和里尔克最后的诗 圆月,这无歌的银鸟 伴我飞行十个小时 它照亮广袤的寂静 将一切寂静之外之物 沉入下界——是什么使我免于坠落? 透过舷窗,那巨鸟跟随 最初的翱翔,天真的欢乐 曾是,已然不是——泪 流经那彼岸和此...

写了新日记

浅谈毕肖普的《乡下老鼠》
[请勿以任何方式转载] 浅谈毕肖普的《乡下老鼠》 作者:周琰 1961年,毕肖普写了一个极简自传。前两段描述了她的幼儿时期: 1911年生于马塞诸塞的伍斯特。母亲是(加拿大)新斯科舍人;父亲一半是加拿大人,一半是老英格兰血统。(...

写了新日记

周琰2015年的诗
2015年写的诗很少,看看还可以挑出来看的更少。这里选了十四首。柳向阳兄曾说他给自己一年 的任务是写五首诗,雷武铃老师说一年写五首已经很多了。按照他们的标准,我这十四首还是多,未必经得住看。这些诗都和亲情、友情、自然有关,...

写了新日记

2015读书笔记摘选
读米沃什《伊萨谷》入梦 在马格达莱纳终于被人们永恒地送入另一个世界之后,小男孩托马斯梦到她来到身边,极大的恐怖和欢喜。马格达莱纳带着她的美好而来,就像她在世上的时刻,俯身去拿糕点时飘下的发丝如今披在身上,她的胸脯,仍然...

写了新日记

周琰2015年译诗选(续)
彩虹诞生 特德・休斯 这个早晨三月的天空是湛蓝广大的清澄 却有强风猛烈的气流,和一夜透雨后 给世界看的新画的面貌。风从 南方覆雪的荒地而来,剃刀般, 重锋,利可断首,从雪撒的山岭而来。 淹水的车辙坑晃动。蹄印踩出的泥坑闪烁...

adieudusk的日记 ( 全部 )

2016-12-31 09:12:37
2016年最后的诗:和里尔克最后的诗 圆月,这无歌的银鸟 伴我飞行十个小时 它照亮广袤的寂静 将一切寂静之外之物 沉入下界——是什么使我免于坠落? 透过舷窗,那巨鸟跟随 最初的翱翔,天真的欢乐 曾是,已然不是——泪 流经那彼岸和此岸 是什么使我免于坠落? 我曾让何人心痛?何人曾让我心痛? 月亮将我悬挂在黑暗中,...... (2回应)
2016-03-17 00:11:28
[请勿以任何方式转载] 浅谈毕肖普的《乡下老鼠》 作者:周琰 1961年,毕肖普写了一个极简自传。前两段描述了她的幼儿时期: 1911年生于马塞诸塞的伍斯特。母亲是(加拿大)新斯科舍人;父亲一半是加拿大人,一半是老英格兰血统。(曾祖父来自加拿大爱德华王子岛。)父系母系双方先辈都参加了独立战争。母系那边丢下...... (1回应)
2015-12-24 07:51:33
彩虹诞生 特德・休斯 这个早晨三月的天空是湛蓝广大的清澄 却有强风猛烈的气流,和一夜透雨后 给世界看的新画的面貌。风从 南方覆雪的荒地而来,剃刀般, 重锋,利可断首,从雪撒的山岭而来。 淹水的车辙坑晃动。蹄印踩出的泥坑闪烁。一株雏菊 被污泥裹住花盏却出泥而不染。 那只黑白色的奶牛,在环形山岭的山巅, ......
2015-12-24 00:46:14
感觉非常没有成绩的一年 致苏东坡的一封信 默温 差不多一千年之后 我问着那些你问过的 同样的问题那些你发现 不停让自己回头去看的问题 好像什么都不曾改变 除了它们的回声的音调 变得更加深沉 而你知道在你面前 将要到来的时代已经变老 当我坐在悄静的山谷上想着 你在你的河上 那一层水鸟梦中的明亮月光 我现在不比......
2015-09-16 21:14:03
此花不在你的心外——读赵松《抚顺故事集》 周琰 时间既在构成记忆,也在淹没记忆。——《路超》 这人喱,其实跟煤差不多的,可能还不如煤,就那么一丁点二,你在下面,再往上看看,那上面的天...... 《姥爷》 做异类是有代价的 《廖素》 王阳明《传习录》有一则《游南镇》。先生游南镇,一友指岩中花树问曰:’天......
2015-04-25 11:49:05
应友人推荐、约稿,为新京报书评周刊写了一篇谈读诗的小文。不善于为刊物写稿,一写就超了字数一堆,只好恳请编辑代为裁剪。刊登文章链接: http://epaper.bjnews.com.cn/html/2015-04/25/node_72.htm 原文见下。文中观点纯属个人观点。 读诗杂谈:以一组写父亲的诗为例 周琰 为什么要写一篇关于如何读诗的文......
2014-12-28 08:36:50
译诗,对我来说是工作过程中放松调剂的一种令人愉悦的脑力锻炼。译诗多少,可以证明工作是否勤奋。对2014年来说,尤其是这样。 布罗茨基 【哀歌:致罗伯特•洛威尔】 史蒂文斯 【房子是安静的世界是平静的】 Kathleen Raine 【创世的魔法】 史蒂文斯 【罗曼司重申】 普雷莫-列维 【听】 Nelly Sachs 【蝴蝶】 茨维塔耶...... (2回应)
2013-12-27 09:18:13
周琰2013年译诗选 旅行的问题 毕肖普 O dar-vos quanto tenho e quanto posso, Que quanto mais vos pago, mais vos devo. 给你我所有和我所愿, 给你越多,欠你越多。 献给Lota 这里有太多瀑布;纷拥的溪流 太匆匆疾奔向大海, 而山顶这么多云朵的压力 让它们在柔和缓慢的运动中流溢过山侧, 在我们的眼皮底下变...... (1回应)
2013-11-13 08:39:29
受出版社委托,翻译莎伦·奥尔兹2012年普利策奖得奖诗集《雄鹿之跃》。其中三首在《译林》杂志2013年第六期先刊发【http://www.yilin.com/magazine.aspx】。 雄鹿之跃 那么我们最喜欢的红酒的标签上的线画 看起来像我丈夫,他急切地要摆脱我 从一个悬崖上纵身而出。 他的皮毛粗糙而舒适,他的脸 平静、恍惚、沉思, ......
2013-03-25 09:16:20
《三峡哀歌》前言 2009年标志着位于长江中心的三峡大坝的完工。在建设过程中,13个城市,140个城镇和1350个村庄被淹没,120万人被移民。无数历史与文化遗址从千年山水画与诗歌的中心地区消失。这个系列考察了一些这样的遗产和与三峡相关的人类与环境关怀问题。组诗从九世纪孟郊的《峡哀》得名。 溪岸:题大都会博物馆......

adieudusk的相册 ( 全部 )

adieudusk的留言板 ( 全部7条 )

日出伊萨卡
日出伊萨卡: 美美的来欣赏 2011-12-27 10:30
 
yves
yves: 第365~ 2011-08-31 14:49
 
苏格♥雪兔
苏格♥雪兔: 第100,来报道 2011-02-27 21:14
 
Adieudusk
Adieudusk: 黄老师好!豆瓣真奇怪,还要自己关注自己才可以回复留言。谢谢你!新年我也要鼓励自己多做些翻译。祝春节快乐! 2011-01-28 22:05
 
黄灿然
黄灿然: haha, be the first for the first time:) 2011-01-28 22:02
 
>
4人
adieudusk
  • 译者: adieudusk
  • 翻译语言:英语、法语
  • 翻译类型:散文/杂文/诗歌/非文学

关注该小站的成员 ( 1862 )

  • 猴大明白
  • 柳德米拉
  • 尾巴
  • ハゲ大顔面
  • Shakuntala
  • 透明的风
  • 静渊
  • 安多

关注该小站的成员也关注