学术立场

访谈集 ( 全部 )

发表于:《美术观察》2017年第5期
王志亮(河北大学艺术学院艺术理论与教育教研部副主任):您在上世纪90年代出版过《透支的想象:现代性哲学引论》,此后,您一直从事西方现当代艺术理论的翻译和研究工作。您之后的著作《20世纪艺术批评》,以及现在组织翻译的“凤凰文库·艺术理论研究系列”已成为该领域的必读书目。是什么促成您从哲学美学转向西方现当代艺术理论的研究?   沈语冰(浙江大学美学与批评理论研究所...
发表于:《艺术界》2016年中法文特刊
问(艺术界):多年来您坚持翻译、主持译介西方艺术史论,在我们看来,这其中体现了您个人对国内艺术理论与批评状况,以及世界现当代艺术史的双重梳理、认识与评价。在您看来,从80年代直到今天,国内的艺术理论、艺术史研究有哪些较大的变化?这些变化与国内的社会总体变动,当代艺术发展情况有哪些关联? 答(沈语冰):以30来年作为观察的距离是非常恰当的。现在差不多已经形成共识...
发表于:《289艺术风尚》2015年8月刊
(Art289编者按)黄宾虹是传统水墨的集大成者,傅雷对他不吝赞美:“以我数十年看画的水平来说,近代名家除白石、宾虹二公外,余者皆欺世盗名;而白石尚嫌读书太少,接触传统不够。宾虹则是广收博取,不宗一家一派,浸淫唐宋,集历代各家之精华之大成,而构成自己面目。”然而曲高和寡,黄宾虹生前略显寂寥,他曾说:“我的画,要50年后为世人识。”2015年,黄宾虹身后60年,杭州、北京这...
2015-10-19 21:28:53
1,您是怎样对今年即将出版的11种艺术理论书目的翻译进行选择的? 翻译外国学术著作,甄别选择是第一重要的。我选择的标准一是看它们在学术史上的地位,例如它们是不是学术界公认的经典著作;二是看它们在方法论上是否对我国的美术史研究具有借鉴意义。 在书目选择上,由于存在着两个有利条件,使我可以不用考虑其市场,完全在学术标准上来加以衡量。这两个有利条件,一是,这些由..
发表于:《艺术+》2013年
采访/雷祺发 整理/雷祺发 林丹 近年来,我们对沈语冰先生关于西方现代艺术研究的关注度越来越高,多年来他的研究成果终于显现出价值和意义来。作为学者,除了学术研究之外,他另外一面也很丰富,无论是他的成长经历和学习经历,还是他的业余爱好也连接着他的学术研究。   艺术+(以下简称“艺”):沈老师,听说您的原名不叫“语冰”,为何后来起了这个笔名?   沈语冰...
发表于:《读书》2011年第9期
沈语冰 青虹 青虹:上世纪最有影响的艺术史家、艺评家之一,列奥·施坦伯格于3月13日过世了,享年90岁。欧美各美术媒体都在第一时间为这位研究“文艺复兴与战后美国艺术的巨人”(Giant of Renaissance and Postwar American Art)的逝去扼腕痛惜。只是我们在中文网络里搜索他的名字,只能找到两三篇与他相关的论文,唯一刚刚翻译好的艺评集还正待出版中。这似乎有点难以理解,为何在..
发表于:《上层》杂志“大家”栏目,2011年3月
——专访浙江大学美学与批评理论研究所教授 沈语冰 《上层》:在全球化的今天,中国要更加清楚地认识西方的艺术世界,大部分还是要通过翻译,那么翻译起到的关键性作用是什么? 沈语冰:翻译是一个重要过程,因为翻译是文献积累最有效的方式,也是不同文化之间交流最主要的方式。中国文明很善于吸收外来文化,像唐代就是一个政治、经济、文化各方面都有国际水准的时期,也是翻译.. (1回应)
发表于:《美术报》2009年8月
沈语冰 诸葛沂 诸葛:许多人都说《塞尚》是近年来少有的、值得一读的经典译著,范景中先生认为它是理解这位大师的“第一必读之作”。但它与国内读者的见面似乎来得太迟了。是什么缘由让你倾尽全力翻译这本书,你是怎样理解弗莱及其《塞尚》在现代艺术批评中的地位的? 沈:塞尚是公认的“现代艺术之父”,与马蒂斯、毕加索构成现代艺术的金字塔顶,这三者的地位堪与文艺复兴三...

论文集 ( 全部 )

发表于:《美术研究》,2011年第1期
内容提要:在19世纪上半叶的欧洲,建立在暗箱成像技术之上的有关人类视知觉的古典模式,开始被一种新的生理模式所代替。在其中,主客体之间稳定的空间二元论经验主义再现方式,转化为主客体之间不稳定的时间分镜头剧本方式。塞尚《松石图》中的不一致与不连贯,恰好来源于这样一个事实:塞尚正好处于一个过渡期,一方面,古典的感知模式及其再现方式仍然有些残留,另一方面,以电影为代表...

杂文集 ( 全部 )

2015-10-24 12:12:20
沈语冰 西方关于抽象艺术的批评和理论研究,文献浩如烟海,称其汗牛充栋一点也不过份。据我最初步搜索,美国国会图书馆关于抽象艺术的文献达到3895种,英国剑桥大学图书馆(仅校图书馆,不含各学院图书馆)的Newton目录关于抽象艺术的文献就达到3979种。因此,关于抽象艺术,如今没有长达,比方说十年的钻研,已经很难再做出什么有创见的研究;而仅仅熟悉这些文献本身,就需要攻读一两...
发表于:《南方周末》,2012年9月20日
沈语冰的书单 贡布里希:《艺术的故事》,范景中译,广西美术出版社,2008。 罗杰·弗莱:《塞尚及其画风的发展》,沈语冰译,广西师范大学出版社,2009。 Meyer Schapiro, Modern Art: 19th& 20thCenturies, New York: George Braziller, 1978. 我读书非常杂,根本就没有什么规划之类。与80年代初许多文科学生一样,我也经历了文化热和美学热的洗礼,李泽厚先生的《批.. (3回应)
发表于:《诗书画》杂志 第三期 2011年11月
一、语言 德国诗人格奥尔格[George](1868-1933)的名言“词语破碎处,无物存在”[Kein Ding sei wo das Wort gebricht],在经过哲学家海德格尔[Heidegger](1889-1976)的一番阐释后,引起了国人深深的关注。20世纪以来,伴随着“三千年未有之变局”的风云,种种“大革命”之后,汉语早已处于风雨飘摇的危急存亡关头。我们现在处身其中的时代,说它信仰失落也好,道德失范也罢,...
发表于:《艺术当代》2011年第6期
哲学家或思想家对艺术创作和艺术史论研究、艺术批评的影响,是一个好题目。从某种意义上说,艺术本身就是思想,或者说就是哲学,只不过在现代学术体制下,西方的艺术创作和学术研究越来越专属于艺术史、艺术批评和艺术理论的领域,似乎只是间接地受惠于思想界和哲学界。 但是,由于国内外语境完全不同,这个问题需要区别对待。首先,我认为,国内艺术界和美术史论界有一种强烈的趋向:...

电影本质主义批判 ( 全部 )

2013-02-05 21:19:50
[沈语冰按:经常有网友问我,为什么网上只能看到周传基“批判”你的博客,却不见你反驳周传基的文章。我回答道,骂文总能吸引眼球,赢得点击率,从而永远飘浮在网络上;而说理的论辩文章,却少有人问津,不久即沉入大海,消失在读者的视野里。因此再次发布这组写于2007年4-8月间的旧文,不是为了重新挑起骂战,而是为了保持它们的历史文献面貌。因此,尽管我对其中的语气已经不满,但一仍...
2014-12-26 18:28:10
“这组文集名为《电影是什么?》,它并不意味着许诺给读者现成的答案,它只是作者在全书中对自己的设问。——安德烈·巴赞:《电影是什么?》“原序”(题记) 一、电影观众不是坐在实验室里的受试者 周传基声称电影的本质是记录活动,活动不是真动,而是似动,因此,记录和似动成了周传基所谓的电影本体,并扬言他“研究电影的本体”。周没有给“本体”下过定义。但从他...
2013-02-05 21:19:15
一、到目前为止,还没有一个公认的摄影理论 当周传基说电影的本质是记录运动,运动不是真动而是似动时,他断言了似动与记录乃是电影的本体,而他本人就是“研究电影的本体”的。然而,在他指出电影的本质是似动时,他动用、歪曲并肢解了明斯特伯格的电影心理学。当他又说电影的本质是记录时,他又动用了谁的理论?据他的学生说,这个记录理论可以追溯到本雅明、巴赞,直到...
2013-02-06 18:04:27
一、记录总是关于某种东西的记录,要么物理现实,要么心理现实,而不会是抽象的时空关系 当我在前面讨论本雅明、巴赞,特别是克拉考尔的电影记录理论的时候,彻底无视周传基的存在。因为,周传基完全不在我讨论问题的水平线之上,而是低于这个基本水平线。我通过对克拉考尔电影理论文本的阅读,只想表明一个事实:即至少到目前为止,既没有一个公认的摄影记录理论,也还...
2018-11-14 22:08:33
现在,我总结与周传基的根本分歧: 1.周传基认为电影是一种语言,而理解语言的惟一方法就是分析句式结构、语法和语义,因此,语言的意义在于它的形式结构。而我通过普通语用学表示,语言的意义不在于它的形式结构,而在于它的用法。如果单纯地分析句式,那么“地毯上有只猫。”与“啊!”在句式、语法上没有任何共同之处,但是它们却可以表达完全等同的意义。 2.周传基认为只有针... (4回应)
1人
沈语冰
沈语冰,1965年生,浙江余杭人,复旦大学特聘教授,复旦大学哲学学院博士生导师,兼浙江大学世界艺术研究中心主任,《凤凰文库·艺术理论研究》系列执行主编

关注该小站的成员 ( 2696 )

  • BeiYuuu
  • chcoo
  • 陆偃之
  • 是今晚的康桥
  • Claire
  • 80’s dreamer
  • 非单向度死机
  • 惊蛰

关注该小站的成员也关注