( 全部 )

分享网址

新书 | 包慧怡:语言是一座风格的竞技场

“翻译家”这三个字在我心中有着特殊的重量,我自知不能忝列其中,不过是抱着对特定作者的热爱,临渊履冰而行。

《青年翻译家的肖像》微店已上架,9/30国际翻译日快乐!

添加了图书到豆列

包慧怡的译作
时间精力所限,很长时间内不会再做翻译,请周知,恕不一一回复。

添加了图书到豆列

包慧怡的译作
时间精力所限,很长时间内不会再做翻译,请周知,恕不一一回复。

添加了图书到豆列

包慧怡的译作
时间精力所限,很长时间内不会再做翻译,请周知,恕不一一回复。

分享网址

包慧怡 在缮写室中,与中世纪手抄本搏斗

“除了极度专注中产生的对时间的克服,没有什么俗世幸福值得或者可能驻留”

( 全部38条 )

庄梦蝶
庄梦蝶: 您好请问您的诗集《我坐在火山的最边缘》现在哪里可以买到,是不是绝版了 2020-06-26 17:16
 
柴田窓之杜
柴田窓之杜: 包老師您好,我是今天下午「沙崙的玫瑰·詩中的薔薇」與會者,我想問您,對於一個普通讀者,中古英語文本(最好是免費的)在何處獲得最容易? 2017-11-10 19:53
 
童书小汐
童书小汐: 尊敬的包老师好!我是安徽少儿社儿童文学编辑,非常冒昧打扰您。有个关于选录您翻译的诗作的事情向您汇报一下。民进中央副主席朱永新先生发起的“新教育”实验用书《新教育晨诵》系列由我社出版,旨在选录中外优秀诗歌,供幼儿园至小学六年级的学生诵读。目前这套书七个年级的上册已在全国发行,下册正在编校中。经“新教育晨诵”编委会选录,您翻译的美国作家伊丽莎白•毕肖普的作品《致纽约》被选入小学五年级下册。现需要根据“新教育实验”用书的稿酬方案向您支付稿酬。请您提供一个邮箱地址给我,我向您细述详情。冒昧了,非常感谢您! 2017-01-09 09:59
 
笑忘书
笑忘书: 包慧怡,你好,你还记得当年初中一个叫caoyi的人吗?当年的公主新村?我曾经用开心网找过你,今天无意百度了一下,如今你已有了一番成就,作为儿时的伙伴,为你骄傲。 2016-06-02 13:59
 
Soso
Soso: 包慧怡老师您好,我是美丽阅读的内容运营。此番留言,是想邀请包老师做美丽阅读在线沙龙[美读客]的嘉宾,与广大书友分享您的新作《我坐在火山的最边缘》,兼聊神秘学、诗歌翻译和中世纪手抄本,不知能否如愿? 沙龙是线上的,不会囿于地理、距离,也不会占用太多时间,另外,在线沙龙[美读客]的举行时间可根据包老师的时间安排调整。 美丽阅读是一款集纸质书藏书管理和书友交流于一身的软件,我们会不定期邀请一位阅读者,在美丽阅读的在线沙龙[美读客]与各位读者分享他在阅读、写作、以及他擅长领域的经历和感悟。 2016-05-30 18:18
 
墨水
墨水: 现代诗歌的入门读什么才好呢 2015-11-13 19:52
 
[已注销]
[已注销]: 把你当成偶像 只希望自己能够变成你:) 2014-03-09 12:53
 
sayyanfu
sayyanfu: 优西比乌《教会史》翻译本您有吗? 2014-01-14 18:22
 
Fan
Fan: 慧怡姐 =D 知道你也有幾年了,在圖書館裏。其實我叫黃慧怡 來這裏就是想叫一句慧怡姐。 2013-12-18 22:06
 
钟放
钟放: 慧怡姐 我的地址 北京市朝阳区西坝河北里21号楼1门702 邮编100028 2013-07-10 00:08
 
>
3人
包慧怡
卧室苦寒,羽绒褥近在咫尺。
  • 译者: 包慧怡
  • 翻译语言:古/中古英语,英语,法语
  • 翻译类型:小说/诗歌/其他
  • 代表译作: 《好骨头》 上海译文出版社 2009-10
签名

关注该小站的成员 ( 5023 )

  • 好运安持
  • 清源er
  • 李艾
  • 木风
  • yuan000319
  • 阿鳅
  • trista
  • 虫小猛猛

关注该小站的成员也关注

本站 由 Blavatsky 于2011年06月13日创建