540min.版本的《資本論》字幕翻譯計劃(試行)
資本論 Nachrichten aus der ideologischen Antike. Marx–Eisenstein–Das Kapital (2008) |
之前豆瓣字幕組2.0發佈過《資本論》83分鐘的劇場版。好事之徒在下面Tag了個「一群没看过完整版就乱标看过的人脸皮实在厚」的標籤。也就在那時候起,540分鐘的版本的《資本論》就悄悄流出。當時是2011年初,可惜當時一直沒有字幕。等了足足一年,我終於得到了這部鴻篇巨制的紀錄片的英文字幕。因此,我希望可以得到豆瓣字幕組及飛屋字幕組的老友們的響應,一起完成這部紀錄片的字幕翻譯之壯舉!
540分鐘的《資本論》的網絡版本是分割成3CD和一個花絮。
CD1的字幕行是2507行;
CD2的字幕行是1555行;
CD3的字幕行是2486行;
花絮的字幕行是1025行;
總計:7573行!
(對於一個字幕翻譯者來說,7573行真的是一個天文數字)
暫時,我並沒有更加周詳的計劃,畢竟這將是一個極度漫長的過程。片源和字幕都到手了,就等志同道合的字幕組翻譯老手了。如果真的成事,這真的是太美好了!希望大家可以一起參與,多多努力。
熊仔俠寫於2012年8月13日
算我一个
先湊人再分工~
容我先把久美子的秘密先护掉
( ̄ー ̄;)沒所謂啊
我先报个名,如果cd1、2、3不是包给某个人就好了,否则还是太多,毕竟好久没翻了,可以将每cd再分解成两人也可以,这样参与者会减少些恐惧心理。。
或许这样的任务形式会有督促感,否则我永远都不会再重新拾起了,毕竟坚持才是最可贵的!
但愿尽快落实人员然后开工,能赶在暑期结束前完成我的任务,否则一开学又忙的身不由己、也力不从心了。
暫時只有仨。10個人就輕鬆多了~
请问这部电影的字幕译出来了吗?我很想帮忙,但是我不懂德语,恐怕也帮不上什么忙。。
这个....做了?太期待了
是eng的么?我看吓我能帮上忙不,如果是deutsch的就算了......
是英字呀
好,算我一份,看看能不能帮上
从我生日那天开始的...希望能早日见面!字幕组壮士们加油了!
这个现在出成品了咩~求共享~
进展怎样了?这套英文字幕是从kg内嵌字幕版ocr的么?我下了两个版,无字幕的和内嵌英文的。
貌似有dvd了吧?這個一直沒推進下去。。
嗯。有无字幕的都是DVD版。以前从smz下的,大概因为RS账号流量缘故没下完整,后来从奥菲欧那拷全的。等我忙完对比一下srt和内嵌英字。如果一样的话,你再张罗一次?算我一份子。凑够5-7个人就可以动工了。反正别指望有人德语听译校对了。
是的啊……大家一起張羅吧╮( ̄▽ ̄)╭
好,这事一定搞成。
我跑到本小站收割资源呢。发现我最近想看的片,你和其他有爱人士都已经做出字幕了,你们太伟大了!!!
是嗎?那就好啊。~
目前怎么样了呀?
> 我来回应