一直觉得里尔克的《天鹅》应该配上圣桑的深沉的大提琴《天鹅》听呢
里尔克:天鹅(绿原译) 累于尚未完成的一切, 如捆似绑向前走动,这艰辛的生涯 犹如天鹅笨拙的走姿 而死去,即我们每日伫立的地面 也不复容身,则犹如 天鹅迟疑地 滑入水中。水温存地将他接纳 水在他身下幸福地流逝 流来又流去,一浪接一浪 这时他显得无限宁静而稳健, 益发成熟,益发高贵 益发谦和,凄然向前游去
圣桑的《天鹅》:http://video.sina.com.cn/v/b/47727014-1285700435.html
里尔克:天鹅(绿原译)
累于尚未完成的一切,
如捆似绑向前走动,这艰辛的生涯
犹如天鹅笨拙的走姿
而死去,即我们每日伫立的地面
也不复容身,则犹如
天鹅迟疑地
滑入水中。水温存地将他接纳
水在他身下幸福地流逝
流来又流去,一浪接一浪
这时他显得无限宁静而稳健,
益发成熟,益发高贵
益发谦和,凄然向前游去
圣桑的《天鹅》:http://video.sina.com.cn/v/b/47727014-1285700435.html
> 我来回应