http://www.douban.co
对学习类型有各种分类法,但简单来讲是这三大类型:
视觉类型Visual Learner
学习者在借助看到视觉学习时效果最好。这种学习类型的人比例最多,高达70%。他们的一些外部特点是:
很专心盯着老师的脸;
喜欢通过看文字,图表来获取信息;
很容喜欢通过“看”来“认出”文字
喜欢记笔记和用笔写出自己的思路
通过回想在某内容书页上的具体位置和形式来回忆信息
听觉类型Auditory Learner
通过听觉学习效果最好。这类学习者大约占20%。他们的一些特点是:
喜欢老师用讲话来描述事情
喜欢对话,讨论和表演
通过“说”来理清思路和解决问题
通过声音和旋律来回忆信息
运动类型Kinesthetic Learner
通过肢体运动学习效果最好。这类人大约有10%。特点是:
通过各种活动学习效果最好
长时间坐着不动很困难
使用动作辅助记忆
关于上述比例是否在总人口中是否如此存在一些争议,而且学习类型本无优劣之分,但是我们的学校教学系统和考试方式很容易把运动型学生最先淘汰掉,纯听觉类型者也有一些困难,所以视觉类型的学生数量较多。当然,很多人并不是绝对只有某一学习类型,或者是某一类型的学习者有时也采用其他学习形式,但运用各形式的自如度明显有区别。
测试自己的学习类型方法比较简单,一般通过问卷调查就可以判断。请大家上网去测试一下自己的Learning Style。(Learning Style免费测试网站很多,一般都是英文的,但很好懂。有的20题,有的上百题,还细分小类别,但基本上是以上三个类别。找个容易的做就好了。)了解了自己的“学”型,为以后选择学习方式做好准备,我们后面会用到。
增长期听力特点和应对策略
句子长了,速度快了,内容多了,听力难度明显增大。而且开始出现一些抽象词汇,仅通过图像和动作已经不能完全体现这些内容的具体含义。这时解决听力的问题必然要靠多种策略。听力困难不能简单用“不熟”或“单词不会”来概括。造成听力困难的原因主要有以下几个。当听力困难时,可能是下面其中一个问题,也可能是多个同时存在:
1, 内部声音库和声音辨别的问题:(acoustic reason)
听到的声音与自己头脑中建立的词汇库中的“声音”相对比,是否可以找到对应的“声音”。如果声音库里没有找到或自己的库中声音不准,就算认识这个单词的拼写,也是不可能辨别出这个声音的。
2, 解析过程 (Parsing)
单个的单词可以听懂,但听句子时需要对听到的几个单词的组合的行意思的解析,解析过程出现难度。原来是主要通过视觉辅助帮助解析的,现在可能继续需要视觉辅助,但还需要其他方式的帮助。
3, 文化知识库 (cultural knowledge bank)
因使用语言的文化和知识背景不同而对理解产生的困难。大家不要把这里的“文化”概念想得太大,这里不是指“中西方文化差异”那种文化,而主要是指语言表达方式的差异。比如 “You’ve lost me.” 不能用字面翻译听成“你丢了我。”有的中国同学还有一个习惯是总把这样的语言归结为“俚语”,把听不懂的短词组说成是“俚语”,甚至把英语中大量的类比和比喻analogy,metaphors等也说成是“俚语”,说自己交流能力差是不会“俚语”不会造成的,这种理解偏差很大。(俚语是指地方性特殊土语,甚至每个城市都不同。即使自己一个俚语不会,其实对交流也基本不会有影响。)
4, 头脑中的“母语翻译”
习惯性在头脑中用中文翻译听到的英文字,结果必然是跟不上正常速度。而且从上一条大家已经了解两种语言不可以逐字逐句一一对应翻译。如果再在头脑中转两次意思,就更跟不上了。语言学家对母语听力速度测试表明,在正常说话速度四倍速度的情况下,我们还是可以听懂母语。但如果借助头脑中的翻译,慢一倍的速度都很困难。
听力过程和认知策略
针对以上述问题,可以制定听力策略了。听力训练的原则仍然是需要遵循大量提供“可理解性输入i+1”的原则,不可以太难,也不可以全都会。然后可以采取以下听力策略:
1,“从上至下”的听力处理 (Top-down Processing)
从上至下的方式是在听一个听力内容前,先对整段内容的题目,大致内容做了解,甚至可能是自己以前非常熟悉的内容。这样做有助于听者对全文的理解而不至于“迷失”,同时可以根据听懂的部分去“预测”其他不熟悉部分的意思。这要求听者应用自己的生活经验,文化背景和知识参与“预测”过程。在这一点上,成年人有明显的优势。我们前面提过的传教士,由于对经书的熟悉度高,“从上至下”地理解听到的经文讲述甚至通过阅读(如果是拼音的文字,所以还是可以有声音)内容,提高“可理解性”。我们有的同学发现在听熟悉的话题或熟悉的新闻时,听力困难比较小,再转到体育频道或其他题目时,同样的语速就不容易懂了,是同样道理。
2,“自下而上”的处理过程 Bottom-up Processing
自下而上的方式主要是通过听单个音到单个词的声音的辩识,再到字组的解析再到整个句子的理解。是从部分到整体的处理。听懂单词是这一过程最重要的部分。在初期听力程度较低的同学,往往对“自下而上”的处理过程比较偏重,同时对语言的清晰度,背景环境噪音和语速等要求比较高。
往往Bottom-up的内容难度一般需要比Top-down低。Bottom-up更注重细节的识别,而Top-down更关注对全文的理解能力。我们在练习听力时,应该同时运用以上两个策略。
应用实例:
问:听英文广播学习效果是否好?
我们已经会分析了。听广播本身并没有好坏之分(当然您可千万别苦练听写),而且Audio Learner也很适合这种形式。关键是是否有足够“可理解性输入”,所以需要具体分析。基本经验是:
1, 听力材料的速度和句子难度是否适合?如果能理解一半以上才可以听,否则基本上是在浪费时间。原则上听不懂的东西应该是“无效输入”,永远也不懂。
2, 在适当的难度前提下,如果又对听的话题或内容非常了解,而且从前文可以预测后面的意思,语音清晰(建议带耳机),速度适合,那会是比较有效的方式。特别是有些同学平时就喜欢听新闻,对时势的变化很熟悉。听英语新闻时,不久前刚听到的头条新闻可能一天之后又以另一非头条,而简短形式重复出现,效果更好。最好能快速慢速结合听,这样做效果显然比较显著。
3, 没懂的部分别着急。在调查过很多用这种方式提高听力的同学的普遍经验是,个别没听懂的地方不要急,先放下,也许换一种方式再出现时就自然理解了。如果出现次数很多,再想办法查一下吧,否则就放过。其实母语学习的过程也是如此,怎么能每碰到一个不懂的就非过不去呢?非都搞懂并没什么害处,可学习效率就没了。
如果做得不得法,很多同学听了很久,提高都不大。有的同学没事儿就开着英语新闻听,其实几小时过去了,几乎没有听进去。
问:看原版英文电影好不好?
原理与上面的问题相同,还是要注重“可理解性输入”。电影比广播的优势是有连续的情节,发展的故事主线,视觉辅助理解和趣味性,有助于对语言的理解。比如警察拔枪 “freeze!”罪犯僵住了。 “Drop the gun!” 扔枪了。“On the floor!”趴下了。 “Cuff him!”被拷了。“Read him his rights!”实习警察过来宣读:“ You have the right to remain silence, anything you said….”一连串的可理解输入。缺点是一般影片大部分对白难度偏高,跟在国外自然英文环境的感受有些象,不可理解的无效成分太多。所以关键点又是如何通过以上策略提高“可理解性输入”上。基本经验是:
1,尽量找动作多于坐在那里说话的影片。大部分老片,情景喜剧和法庭辩论等影片多半没有办法提供有效的视觉辅助,大量是纯对白,就能看到演员的嘴在动,不能帮助提高理解。
2,对于大部分Visual Learner来说,一个重要可行手段是看电影前,先提前读英文剧本(很多可以下载)。这样会大幅度提高听力的理解性。这里阅读的用处开始显现,主要是在帮助听力理解,不是在学阅读。注意的是要提前读,不会的可以问或查字典。阅读如果有困难,也先放过,不要停下来仔细研究剧本中的难点。
3,开始看影片的时候不可以一边看一边翻看剧本,当然也不要开英文字幕,否则会养成依赖看字的习惯,特别是Visual Learner。
4,最好是同一个电影看几遍。在看某个影片熟了之后,甚至可以随电影同时念叨台词,能象我们小时候跟着电影里老松井那样同时念“李向阳又进城啦?”那样就更好了。
5,任何时候千万不要打开中文字幕。一方面是会依赖中文,不利于建立英文思维,另一方面中文字幕的错误实在太多,甚至连电影院放的原版电影的字幕中的低级错误都不少。
这里顺便说一下家长给小朋友看英文动画片是否好?判断原则是一样的。一般的原版动画片语言太复杂,那是给母语是英语的人看的,并不因为是动画片语言就简单。而且近几年动画大片的语言都非常复杂。即使对成年人来说,大部分也都应该算是作为我们第四阶段的语言教材(比如Finding Nemo, Madagascar等)。所以要找那种一看表演,不听英文都能大致知道在说什么内容的片子。否则小孩子根本不能理解,并很快失去兴趣。
以上听广播和看电影的两种方式被大家采用的非常普遍,以看电影的形式比较容易让大多数人接受,而且适合多中“学”型的人。但运用的是否符合“悉得”原则和策略,对学习效率有成倍的影响。如果没有辅助和准备就开始听和看,大量时间都是在“无效的声音”中度过,非常浪费。另外不要动笔写的主要原因一方面是效率高,最主要的是防止学习者,特别是Visual Learner容易养成“声音――文字――含义”的认知路线,而应该直接将“声音――含义”建立关系而避免文字。在看电影的形式中,因为速度和图象场景的影响,比较容易不自觉地在运用英文思维,习惯比较良好。
回应 删除 举报广告 . 2009-06-07 11:41:27 鼋鸣鳖至/来去无踪@我叫刘亚玲 A Sample Acquisition Cycle
1, 先听整段原文,段落长短控制在正常速度10钟内放完。难度选择应该是控制在第一遍能听懂的程度是70%上下。不要看文字或字幕。这步的目的主要是先熟悉要学的内容或说是该内容的声音。
2, 开始分句模仿跟读,每句约三遍,(听一遍跟一遍,不是听一遍读三遍)不懂的也跟读,别着急查意思。是否全对或是否全会不必太介意,可以看字幕但尽量不看,一边模仿,一边猜测不明白部分的含义。关键技巧是“猜测”。
3, 不看字幕分句跟读一遍,把原声和自己读的声音都录下来。
4, 放第3步的录音,努力听每句自己读的和原文有何区别并再次感受刚才的过程,可看字幕帮助核对。
5, 分句自己先说,然后再听原文。第一次可看字幕,后两次尽量不看字幕。
6, 自己回想该段剧情,试着复述说刚才每部分的句子。
7, 如果有测试题,可以测试一下自己对上一段掌握的程度,还是80分就好。
8, 下一段开始,重复上面同样的程序。
对于Visual Learner来说,看字幕一定要谨慎。如果在循环初期读字幕是为了增加理解度,还可以这样做,但后面几步要控制自己不看字幕专心听。Audio Learner倒不必太介意。Kinesthetic比较麻烦,需要用自己的手势帮助加强理解和模仿。在本人教过的学生几千中,纯Kinesthetic学型的比例非常少,但曾有个这样学型的学生叫Benjamin,学习困难一直比较大,最后大家探讨了很久后,他决定采用站着听,一边听一边想象自己是剧中人,打着手势表演和模仿,结果发现一下进步快了很多。一些其他“学型”的同学也照他这样做,发现也有很大帮助。大家的体会是,除了动作帮助加深印象,把自己融入剧中让自己更容易用情绪帮助体会出现该语句的情景,重要的是这样能帮助逐渐用听到的英语去“思考”该场景。这一经验很值得大家尝试。
上面是个小悉得循环的大致样子,该循环可以每段新内容一直参照使用。每步有各自的目的和用途。但主要途径是听和模仿。其实仔细看每一句从听一遍到最后试着说,中间经过几次不同方式的同内容对比和模仿过程。这一模仿过程在纯听广播,新闻或看影片时往往难以实现。所以单纯听广播或新闻,在后期听力达到很高程度时,往往说不利落。有人达到听新闻几乎滴水不漏的程度,说的话与听力差距比较大,其中一个原因是缺乏这一模仿和重复对比过程,另外的原因是要到第四阶段才可以解决的。大家如果纯靠听,需要同一材料听几遍,利用再听的机会进行模仿和同声重复,采用的技巧叫做Simultaneous Repetition. 但大家模仿和重复后,并不要急着找真人说。除非有人能够专跟你用英文讨论刚学过的完全相同内容的句子,否则没有太多帮助。
回应 删除 举报广告 . 2009-06-07 11:42:04 鼋鸣鳖至/来去无踪@我叫刘亚玲 以上两段就是这篇文章的核心了。
自然拼读
http://s.taobao.com/
http://www.ikids8.co
对儿童学英语是启发,对大人也一样。
http://club.topsage.
根据陋屋的理论:
陋屋老师理论很好,但是到应用层面,也许并不需要那么系统的理论研究和证明。
核心在于先听后说,再读再写。以听力为主带动其他。
从听入的无意义声音到理解为有意义声音。需要大量的时间来沉静。
交流英语和学术英语的差异。交流英语是不需要大量词汇的,重在兴趣感受。学术英语需要大量词汇和一定语法表述。
而听力的核心在于建立起声音与内涵(意义,反应,视觉等感受性元素)的关联。
具体的方法有,stone,phonic,tpr,身临其境1家庭法 ,身临其境2 生活法,身临其境3 其他环境模拟,儿童启蒙听力视频素材如disney等。
二阶段为阅读,需要phonic和背单词,做应试题目和技巧。
具体的学习要求为:
1 每天听力不少于1小时。
在这些问题之外,我们要讨论环境干扰元素的事情。
1 语言环境的问题。如中文环境
2 干扰声音的问题。如各种事情
3 需要车载MP3和耳机。
在听美剧和英剧之类的,所以营造了环境。
用法国人的方法学法语
写给所有正在开始学法语的朋友,关于外教告诉我的学习方法。
首先,我要说的是,我目前为止还没有正式开始学法语,学法语的目的有两个,一个是为了移民加拿大的法语区,一个是对法语的热爱向往由来已久。
事情是这样的,我目前在学习英语,但是同时还报了一个法语补习初级班,学的教材是《简明法语教程》。首先请大家耐心看完我学英语的亲身体会,我的英语水平很差,说是小学水平起点一点也不为过。可现在进步真的很大!我自己有时候在公共场合和外国人用英语对话,虽然说不上什么流利地道,但是基本的交流还是能够适应的,可以探讨一些话题(深入的不行,比如过多掺杂心理学,政治,宗教科技等等)。我得以于放弃了我憎恨的《新概念英语》,转战《剑桥国际英语教程》。并且报了一个外教口语班,虽然费用有点高,但见效,可以触及到英语的真谛。
一个月前,我请了一个外教家教,他是一个50岁左右的老头,是美国的博士(在美国地位要比中国高多了!),他母亲是学英语的博士。为人相当严厉,当他得知我在学英语的时候同时还在学法语的时候。表示非常不赞同。他说你和我好好学英语,三个月之后,我自然会教你如何学法语,因此现在要放弃学习法语3个月。当他得知我在和一个中国人学法语,并且用的是中文教材的时候,他连呼"ridiculous"。他让我和他试图用法语交谈。可我除了《法语简明教材》前10课的句子磕磕绊绊的能说上几句(这是铅笔,那是桌子,你好)。其他的根本无法说出来。他说你都学了一个月了,还不能简单的对话。这就是waste of time.他说的就是,你必须用法国人的方法学法语。
那么,现在,他教我学英语的方法就是必须用美国人的方法学英语,首先的方法是:朗读。没有别的开头,就是朗读,记得上第一周的时候,发的是一本英文原版的小说,打印的a4的纸才不过19页。可看的我是感觉困难至极,还要大声的朗读出来,并且要求我在一个礼拜读完。接下来的3个礼拜,每周都有大量的原版刊物阅读,上周,是一部近100页的小说和60多页的小说。并且有针对每一个章节的大量写作作业,我昨天晚上奋战到12点,终于读完了。然后今天准备做一天作业。奇怪的感觉是,我似乎对于一部大部头的英语原版书不再感觉像原来那么遥不可及了。也许学到英文很精到的朋友觉得这对于他们来说也易如反掌,可是我用了仅仅不到1月的时间,接下来,外教开始布置我们下周的作业,就是阅读原版的《哈里波特与麻烦石》,但这次,他要我配合着中文版同时看(要知道,以前学习他是让我完全舍弃中文的)由于我底子比较弱,给了我2个礼拜的时间完成,然后在进行听力的训练,他听力的训练方法也不是听什么教科书的录音,而是《美女与野兽》的动画片,一部片子搞定了,你的听力也搞定了,具体的方法是关上所有subtitle.然后直接一句一句的听写,他让我们当场锻炼口语的方法不是敞开和外教交流,而是大量朗读原版书。等把电影的句子听了好几遍也不清楚的时候,再打开英文字幕对照。
这基本上就是他教我们英语的方法,而同时,他也让我这样学法语。我相信他的方法,因为目前为止,我用他的这种方法学英语是最见效的,而他当初学法语,意大利语,西班牙语,也不过每个用个把月的时间。当然,这有他们语系触类旁通的优势,但是学习方法真的值得借鉴,就是用法国人的方法学法语,用英国人的方法学英语。
希望这个帖子对大家能有启发作业,中国人自古讲究吃苦,好像抱着一本词汇书翻来覆去的背就是用功了,就是好学生了,虽然这个方法也见效,但是不得不承认很多中国人绕了大圈子。我们没有真正在一开始就触及了语言的灵魂,这一步也绝对不是在你学了三年五载之后才能做到的。你可以一直向他接近,但不是一开始不闻不问。而是傻学。
http://frbbs.yuanfr.
想想辜鸿铭
http://www.douban.co
英语学习
2012-06-20 14:13:46
来自: 其中
http://www.ikids8.com/tag/lets-go-phonics/
http://www.taisha.org/bbs/thread-16869372-1-1.html
http://blog.renren.com/share/297982057/8851657451
http://www.douban.com/group/topic/14596910/
http://www.douban.com/group/topic/5997771/?start=0&post=ok#last
把这个方法又认真读了一下,有很深的体会。
原典法确实非常好,所以,还是会坚持按照原典法去做。、
感谢徐老师
nice
> 我来回应