田中敦子X大冢明夫访谈:监督说这是一部素子与巴特与人形使的三角关系电影哦。

伊谢尔伦的风 2018-06-30 09:43:42

企业
2018-06-30 20:08:43 企业 (鴥彼晨风,郁彼北林)

竟然还在更新诶

企业
2018-06-30 20:12:30 企业 (鴥彼晨风,郁彼北林)

只可惜豆我不日😂哎

Josh
2018-08-04 13:57:30 Josh

哪位大佬有心来翻译下

ZF
2018-11-05 22:21:56 ZF

──草薙素子の人物像については何を意識されましたか? 先ほど大塚さんは「バトーは素子に好意を抱いているが、それを表に出せない。そこが演技の核となった」とおっしゃっていましたが。

(此处的“意識”承接日语上文中的“意識体”,“意識体”指主人公们脑内交流的主体)
请问二位如何理解草薙素子的人物形象?比如说大塚在之前的采访中就提到,巴特对素子有好感但无法表达,这是演绎巴特这个角色的核心。

田中 そうだなあ……確かに「攻殻」って、多くのセリフが哲学的だったり観念的だったりするけれど、最初に監督がしてくださった説明はシンプルだったんですね。監督いわく「これは素子とバトーと“人形使い”の三角関係の映画なんだよ」って。

确实《攻壳》里有很多哲学性、意识流的台词,不过最开始导演的解释是很简单的。他说:“这是一部素子、巴特、傀儡师的三角关系电影哦。”

大塚 あはは(笑)、うん、そうだよね。

是这样的。

田中 その言葉が、常に自分の中にあったので。個々のシーンで悩むことはあっても、軸が揺らぐことはなかった気がします。で、最終的に素子はバトーじゃなく“人形使い”を選ぶんだなと。私自身はそういうお話だと思って演じていました。

我牢记着这句话就能保证自己的演绎不走偏,不会受个别戏的影响。我觉得素子最后选择的是“傀儡师”而不是巴特,所以就按这样的想法去演绎了。

──田中さんご本人から伺うと、あらためて切ない話ですね。

田中桑的回答能让人再次感受到故事的复杂缠绵啊。

大塚 でも、バトーはいつもそうなんだよ。どうしたって愛を成就できない星回りに生まれついてる。これが「ベルサイユのばら」のオスカルとアンドレなら、革命前にひと晩だけ思いを遂げられたりするわけじゃない? 奴の場合はそれすらない。

但巴特一直都是那样。反正他就是没有脱单运。想想《凡尔赛玫瑰》里的奥斯卡和安德烈,他俩是在革命前的一个晚上心意相通的吧。巴特连那种事都没经历过。

田中 優しいんですよ。大塚さんと一緒で(笑)。

巴特很好哦。和大塚桑一样。

大塚 この9年後に続編の「イノセンス」があったでしょう。そのクライマックスで、素子が敵の制御システムをハックしている間、バトーが残り少ない弾丸で戦うシーンがあるんですね。「白兵戦になったら保証できないぞ」とか言いながら。その場面を見ながら、俺、なんだか涙が出てきちゃったんだ。

95版上映9年后《无罪》上映。《无罪》进行到最高潮那一段里,素子黑进控制系统的同时巴特用剩下的一点子弹和机器人战斗。巴特对素子说:“要是子弹用完来肉搏我就不能保证了啊。”我当时看到这个场景不由得流下了眼泪。

田中 へええ、どうして?

哎为什么?

大塚 幸せで(笑)。

因为很幸福。

──バトーにしてみれば、自分の義体と脳殻を危険にさらしても、素子との一体感を感じられる貴重な瞬間だったと。

在巴特看来,那是能感受到和素子共同战斗、融为一体的宝贵瞬间,就算自己的义体和大脑有危险也在所不惜。

大塚 そう! その通りなんです。やっぱりカッコいいでしょう、素子って。もちろん声の印象も大きいんですけど、誰にも頼らず自分の足で立ってる感じがあって。だからこそ男は、命懸けで応援したくなる。なんだろう……王様に仕えるのはご免だけど、女王のためならこの身を投げ出してもいい、みたいな? 男は結構、そういう部分を持ってたりするじゃないですか。

对!就是这个道理。素子是真的很帅啊。当然配音很大程度上塑造了素子的形象,不过素子还有一种不依赖他人的独立感。这样一来男性就会想拼上性命去支持她。怎么说呢……就是不想侍奉王,却愿意为女王献身的一种感觉吧。男性都会有类似想法的吧。

田中 そうなの?

是吗?

大塚 それがバトーという男なんだよ!

这就是巴特那样的男人啊。

──では最後に、ずっと第一線で活躍されてこられたおふたりの声優人生にとって、「GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊」という作品はどのような存在になっていますか?

两位一直活跃在声优工作一线,那么最后想请二位谈一谈:《攻壳机动队》对二位的声优生涯有着怎样的意义呢?

大塚 さっきもお話ししたように、最初にこの作品と出会ったときには、まさかこんな巨大な存在になるとは思ってなかった。目前の仕事と真剣勝負するだけで精一杯だったんです。それが全米ビデオチャートで売上1位を獲得し、海外のクリエイターに影響を与えるようになって……。そうこうするうちにテレビシリーズも始まり、続編「イノセンス」も世界公開された。こうなるともう、バトーは他人じゃないんですね。僕にとっては体の一部というか、ちゃんと僕の中に住んでいて、呼べばいつでも出てきてくれる。そんな存在だと思います。いい奴ですよ(笑)。不器用だけど。

正如我刚刚提到的,刚接到这部作品时没想到它会这么厉害。当时我只是非常认真投入地做好手头的工作,后来它居然获得了全美影音排行榜冠军,影响了日本以外的创作者……期间,电视动画也开始制作,95的后续《无罪》也在全世界上映。这样一来巴特对我来说就不是外人了。巴特已经是我的一部分了,随时可以召唤出来。他真的很好,虽然有点儿废废的。

田中 ちなみに私の中では、バトーと大塚さんご本人がちょっぴり重なってるんですけど(笑)。

顺便说一下我觉得巴特和大塚桑本人有一点相像。

大塚 へええ、そうなの?

啊是吗?

田中 はい。私にとっては、今の事務所に入ったときからずっとお世話になっている、大好きな先輩ですから。バトーが素子に対してそっと見せるのと同じ優しさで、私のことを守ってくださる……。そういった安心感は、どこかにあるんじゃないかなと。

是的。我加入现在的公司以来一直都受到大塚桑的照顾,大塚桑是我特别喜欢的前辈。就像巴特默默守护素子一样,大塚桑同样支持着我……我感到很安心。

大塚 ははは(笑)。「攻殻機動隊」についてはどう?

哈哈哈。谈谈《攻壳机动队》吧。

田中 私も「攻殻」と出会わなかったら、今の自分はないと思う。それくらい大きな存在です。これはよく話すんですけど、もともと素子の役はオーディションで決まったんですね。つまり、私以外の方が演じていた可能性だって十分あった。続編「イノセンス」でも最初は、ほかの役者さん方でオーディションが行われたんです。昨年、ハリウッド版にしても、主演のスカーレット・ヨハンソンさんは私より年齢が若いでしょう。普通に考えれば、普段彼女の吹き替えを担当されてる声優さんが起用されてもおかしくないと思うんですね。

我也觉得没有《攻壳》就没有现在的自己,它对我来说意义重大。我经常说,素子这个角色是本来是要进行试音的。也就是说很有可能素子由其他声优来演绎。续集《无罪》一开始也请来了其他声优试音。去年上映的好莱坞版攻壳女主角斯嘉丽约翰逊比我年轻,所以让常为斯嘉丽配音的演员来为素子配音也不奇怪吧。

大塚 そこをずっと勝ち抜いてきたと。

但是所有素子都是你。

田中 変わっても全然おかしくないタイミングが何回もあったにもかかわらず、素子はいつも私を選んでくれた。だから、もし彼女に言葉をかけられるとしたら、「戻ってきてくれてありがとう。長い付き合いになったね」って言いたいかな。

其实很多时候换掉声优也不奇怪,但素子总是选择了我。所以如果能和她对话,我想对她说:“谢谢你回来。我们也是老交情了。”

ZF
2018-11-05 22:38:41 ZF

顺便说一句这是松下的广告啊……很用心的广告惹_(;3 _/∠)ゞ
还有一篇采访鸭嘴兽的,有空挑一些不那么广告的部分翻一下下

ZF
2018-11-05 22:39:45 ZF

田中敦子阿姨真好看σ(´┰`=)

伊谢尔伦的风
2018-11-07 09:23:45 伊谢尔伦的风 (刚刚开始的往昔,尚未来临的回忆)

感谢翻译!

ZF
2018-11-08 23:34:24 ZF

不谢!

企业
2018-11-09 13:41:28 企业 (鴥彼晨风,郁彼北林)

感谢翻译!

ZF
2018-11-11 20:07:45 ZF

不谢!