书店异闻录
翻译:maya (北京)
以下内容节译自《Weird Things Customers Say in Bookshops》
↑↑↑这本书。请支持正版。
*****全部对话均发生在书店中。****
【1】
孩子:妈妈,Anne Frank是怎么躲过纳粹的?
母亲:我回去告诉你。
孩子(高声尖叫):但!是!我!现!在!就!想!知!道!!!
书店店员(对另一位店员):应该有人告诉她Anne是长期保持非常安静才躲过纳粹的...
(注:Anne Frank是《安妮日记》的作者)
【2】
客人:圣经是谁写的来着,我想不起来了?
客人朋友:耶稣。
【3】
客:你们卖二手的电子书吗?
书店(笑):不...
客(怒):为什么不卖?!
【4】
客:我忘记戴眼镜了,你可以把这本书的开头读给我吗,我不知道会不会喜欢这本。
【5】
客:你知道吗。。我不确定我有完整地读完过一本书...
【6】
客(扔下一张纸条):我需要这些书。
书店:对不起,我认不出这些手写的字。
客:我也不认识,我女儿写的,你就搜一下吧。
书店:可是我不知道写的是什么要怎么搜?
客:那你猜一下!
书店:女士,这张纸条上我唯一可以认出的一个词,就是“bitch”。
【7】
客:(对她朋友)你说这个“文学批评”书架上都是什么?是说这些书是抱怨其他书怎么不好吗!
【8】
客:这书可食用吗?
书店:...不可以...
【9】
客:你们有简爱写的作品吗?
【10】
客:你们可以把书寄到监狱吗?
书店:当然。
客:麻烦能不能给我一张你们这里所有真实犯罪书籍的书单?
【11】
书单:(接电话)您好,瑞珍书店。
客:是瑞珍吗?
书店:是的。
客:那家书店?
书店:是的。
客:你在那吗?
书店:您是什么意思?
客:我的意思是,你现在在书店里吗?
书店:是的,您刚才拨打了店里的座机,而我正在接着您的电话...
【12】
客:那些莎士比亚剧作的作者是谁?
【13】
客:(凝视墙上挂着的大世界地图)他们什么时候把新西兰往下挪到澳大利亚旁边去了?它之前不是在欧洲吗? 书店:...
【14】
客(翻开一本《魔戒》,对她朋友):嘿看这个,这本书前面有张地图!
客人朋友:噢耶,这地图是哪的?
客:魔...魔-多?
客人朋友:哦。那是哪?
【15】
客:我不喜欢我的Kindle,我喜欢真正的书,它们对我来说就像一条温暖舒适的毯子。
(注:This is too true to be a weird talk.)
【16】
女:爸爸,你可以给我买那本书吗?
父:哪本?
女:《五十度灰》。
父:不!
女:求你了?
父:不行!
母:我有,我可以借给你。
父(深深的被背叛感):为什么你会有那本书...
母(平静地):社区的读书俱乐部要用。
女:算了...
(注:《五十度灰》是美国最近很流行的情色小说,正在被改编成电影)
【17】
客:你们有没有关于黑暗艺术的书?
书店:...没。
客:那你知不知道我在哪可以找到这类书?
书店:为什么不试试去翻倒巷?
客:在哪?
书店:噢,在伦敦市中心。
客:谢谢!我会仔细寻找的!
(注:翻倒巷是《哈利波特》系列中贩卖黑魔法的巷子)
【18】
客:你有没有听过人们说,如果给一千只猴子打字机,他们最终也能搞出非常好的作品来?
书店:...听过。
客:那么,呃,你们卖的书有哪本是这些猴子写的不?
书店:...
【19】
客:你眼睛是棕色的吗?
书店销售员:是的。
客:我妈妈说永远不要相信眼睛是棕色的人。
书店:...你眼睛也是棕色的。
客:...
【20】
客:你们有《BJ单身日记》吗?我在书架上没找到。
书店:恐怕目前没有,不过我可以帮你订一本,48小时内到货,需要的话我们甚至可以邮寄给你。
客:我不信任邮政系统,你们可以传真给我吗?
【21】
客:你们这里有《一九八六》吗?奥威尔的。
书店:是《一九八四》?
客:不,我很确定是《一九八六》因为那是我出生的年份。
书店:...
(注:上图写着“老大哥在看着你(两年前)”,“老大哥在看着你”是《1984》中最经典的表达集权专政的语句。)
以下内容节译自《Weird Things Customers Say in Bookshops》
↑↑↑这本书。请支持正版。
*****全部对话均发生在书店中。****
【1】
孩子:妈妈,Anne Frank是怎么躲过纳粹的?
母亲:我回去告诉你。
孩子(高声尖叫):但!是!我!现!在!就!想!知!道!!!
书店店员(对另一位店员):应该有人告诉她Anne是长期保持非常安静才躲过纳粹的...
(注:Anne Frank是《安妮日记》的作者)
【2】
客人:圣经是谁写的来着,我想不起来了?
客人朋友:耶稣。
【3】
客:你们卖二手的电子书吗?
书店(笑):不...
客(怒):为什么不卖?!
【4】
客:我忘记戴眼镜了,你可以把这本书的开头读给我吗,我不知道会不会喜欢这本。
【5】
客:你知道吗。。我不确定我有完整地读完过一本书...
【6】
客(扔下一张纸条):我需要这些书。
书店:对不起,我认不出这些手写的字。
客:我也不认识,我女儿写的,你就搜一下吧。
书店:可是我不知道写的是什么要怎么搜?
客:那你猜一下!
书店:女士,这张纸条上我唯一可以认出的一个词,就是“bitch”。
【7】
客:(对她朋友)你说这个“文学批评”书架上都是什么?是说这些书是抱怨其他书怎么不好吗!
【8】
客:这书可食用吗?
书店:...不可以...
【9】
客:你们有简爱写的作品吗?
【10】
客:你们可以把书寄到监狱吗?
书店:当然。
客:麻烦能不能给我一张你们这里所有真实犯罪书籍的书单?
【11】
书单:(接电话)您好,瑞珍书店。
客:是瑞珍吗?
书店:是的。
客:那家书店?
书店:是的。
客:你在那吗?
书店:您是什么意思?
客:我的意思是,你现在在书店里吗?
书店:是的,您刚才拨打了店里的座机,而我正在接着您的电话...
【12】
客:那些莎士比亚剧作的作者是谁?
【13】
客:(凝视墙上挂着的大世界地图)他们什么时候把新西兰往下挪到澳大利亚旁边去了?它之前不是在欧洲吗? 书店:...
【14】
客(翻开一本《魔戒》,对她朋友):嘿看这个,这本书前面有张地图!
客人朋友:噢耶,这地图是哪的?
客:魔...魔-多?
客人朋友:哦。那是哪?
【15】
客:我不喜欢我的Kindle,我喜欢真正的书,它们对我来说就像一条温暖舒适的毯子。
(注:This is too true to be a weird talk.)
【16】
女:爸爸,你可以给我买那本书吗?
父:哪本?
女:《五十度灰》。
父:不!
女:求你了?
父:不行!
母:我有,我可以借给你。
父(深深的被背叛感):为什么你会有那本书...
母(平静地):社区的读书俱乐部要用。
女:算了...
(注:《五十度灰》是美国最近很流行的情色小说,正在被改编成电影)
【17】
客:你们有没有关于黑暗艺术的书?
书店:...没。
客:那你知不知道我在哪可以找到这类书?
书店:为什么不试试去翻倒巷?
客:在哪?
书店:噢,在伦敦市中心。
客:谢谢!我会仔细寻找的!
(注:翻倒巷是《哈利波特》系列中贩卖黑魔法的巷子)
【18】
客:你有没有听过人们说,如果给一千只猴子打字机,他们最终也能搞出非常好的作品来?
书店:...听过。
客:那么,呃,你们卖的书有哪本是这些猴子写的不?
书店:...
【19】
客:你眼睛是棕色的吗?
书店销售员:是的。
客:我妈妈说永远不要相信眼睛是棕色的人。
书店:...你眼睛也是棕色的。
客:...
【20】
客:你们有《BJ单身日记》吗?我在书架上没找到。
书店:恐怕目前没有,不过我可以帮你订一本,48小时内到货,需要的话我们甚至可以邮寄给你。
客:我不信任邮政系统,你们可以传真给我吗?
【21】
客:你们这里有《一九八六》吗?奥威尔的。
书店:是《一九八四》?
客:不,我很确定是《一九八六》因为那是我出生的年份。
书店:...
(注:上图写着“老大哥在看着你(两年前)”,“老大哥在看着你”是《1984》中最经典的表达集权专政的语句。)
> 我来回应