About | 關於我們

Current | 廣播 ( 全部 )

写了新日记

Winter 2017-18, Vol. 6 Issue 1
» 陳育虹 | Chen Yuhong 讓雨 | May the Rain 換季 | Change of Season 梔子 | Cape Jasmine 蜻蜓賦格曲 | Dragonfly Fugue 築巢 | Nest Building 星期天 | Sunday 水·蛇 | Water, Snake 日安·憂鬱 | Good Morning Melancholy 彈...

说:

今天是今年的世界穿山甲日,再發一次穿山甲的十個驚人細節,以及世界自然保護聯盟製作的世界上八種穿山甲分佈圖,歡迎擴散普及~

+ + +

分享网址

Crossing the Harbour | PANGOLIN HOUSE

渡·香港當代詩人十家 | Crossing the Harbour: Ten Contemporary Hong Kong Poets 喬治·歐康奈爾 史春波 編譯 Editors & Translators: Diana Shi & George O’Connell Published by Pangolin House ISBN 978-988-78120-...

我們的香港雙語詩集《渡》現在也可以從南丫部落/Lamma Corner購得,地址在南丫島榕樹灣大街92號。南丫部落提倡綠色理念,經營環保相關物品及書籍,定期舉辦生態旅遊活動,假期來島上放鬆的朋友們可以去看看。

分享网址

Winter 2017-18 | Chen Yuhong, Nikola Madzirov, Yang Jian, Duo Duo

Winter 2017-18 | Vol. 6 Issue 1: Poetry by Chen Yuhong, Nikola Madzirov, & Yang Jian; Paintings by Duo Duo

時隔一年,新一期《穿山甲》又在冬季上線了。這一期內容有陳育虹、尼古拉·馬茲洛夫、楊鍵的詩,以及詩人多多全部命名為「無題」的畫。「從出生起我一直向寧靜的地方遷徙,/ 虛無懸掛在我身上 / 像雪不知該屬於大地 / 還是空氣。」——馬茲洛夫

上传了1张照片到小站相册

Artwork | 作品

1人
Pangolin House
An International Journal of Chinese & English-Language Poetry

关注该小站的成员 ( 152 )

  • 重慶的森林
  • This Daisy
  • 黎幺
  • vcge
  • stone drinker
  • xitchcock
  • redrum
  • 普照

关注该小站的成员也关注