God Has Pity On Kindergarten Children (试发表)

诗歌 译作
God Has Pity On Kindergarten Children God has pity on kindergarten children, He pities school children -- less. But adults he pities not at all. He abandons them, And sometimes they have to crawl on all fours In the scorching sand To reach the dressing station, Streaming with blood. But perhaps He will have pity on those who love truly And take care of them And shade them Like a tree over the sleeper on the public bench. Perhaps even we will spend on them Our last pennies of kindness Inherited from mother, So that their own happiness will protect us Now and on other days. by Yehuda Amichai 上帝对幼儿园的孩子是仁慈的 上帝对幼儿园的孩子是仁慈的, 祂对上学的孩子也仁慈——要差一些。 但祂对成年人毫无怜悯。 祂抛弃他们, 有时他们不得不四肢着地 在灼热的沙地 为了爬到急救站, 淌血淋淋。 但也许 祂会对那些真正相爱的人仁慈 并看护着他们 并荫庇他们 像一棵树遮盖着睡在街边长椅上的人。 也许我们甚至该递给他们 从母亲那里继承 的最后几块善意的零钱, 这样他们拥有的幸福将会护佑我们 在现在和其他的日子。
© 版权声明:
本译作版权属于译者照朗,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
最后更新 2014-07-06 12:56:34