I. 4.3 Faun: Wind und Geige
Wind und Geige
风与提琴
专辑:2003 《Licht》(光)
收听地址:http://www.xiami.com/song/1769232163
[异教风的乐器]
Drinnen im Saal eine Geige sang,
sie sang von der Liebe, so wild, so lind.
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Was willst du denn, Menschenkind?"
厅堂之内提琴唱,
唱那爱情,狂野轻柔
外面风在枝间唱
人子啊,你究竟想要什么
Drinnen im Saal die Geige sang:
"Ich will das Glück, ich will das Glück!"
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Es ist das alte Stück."
厅堂之内提琴唱,
“我想要好运,想要好运!”
外面风在枝间唱
“那可是古老的东西了。”
Drinnen im Saal die Geige sang:
"Und ist es alt, für mich ist neu."
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Schon mancher starb an Reu."
厅堂之内提琴唱,
“凭它古老,对我却新”
外面风在枝间唱
“有人已经饮恨黄泉”
Der letzte Geigenton verklang,
die Fenster wurden bleich und blind.
Aber noch lange sang und sang
im dunklen Wald der Wind.
最后一记琴声息
窗牖失色不可睹
风却依然久久唱
在那黑暗的森林中
风与提琴
专辑:2003 《Licht》(光)
收听地址:http://www.xiami.com/song/1769232163
[异教风的乐器]
Drinnen im Saal eine Geige sang,
sie sang von der Liebe, so wild, so lind.
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Was willst du denn, Menschenkind?"
厅堂之内提琴唱,
唱那爱情,狂野轻柔
外面风在枝间唱
人子啊,你究竟想要什么
Drinnen im Saal die Geige sang:
"Ich will das Glück, ich will das Glück!"
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Es ist das alte Stück."
厅堂之内提琴唱,
“我想要好运,想要好运!”
外面风在枝间唱
“那可是古老的东西了。”
Drinnen im Saal die Geige sang:
"Und ist es alt, für mich ist neu."
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Schon mancher starb an Reu."
厅堂之内提琴唱,
“凭它古老,对我却新”
外面风在枝间唱
“有人已经饮恨黄泉”
Der letzte Geigenton verklang,
die Fenster wurden bleich und blind.
Aber noch lange sang und sang
im dunklen Wald der Wind.
最后一记琴声息
窗牖失色不可睹
风却依然久久唱
在那黑暗的森林中
> 我来回应