公告

最近的译文 ( 全部 )

2021-06-08 18:25:14
村田幸子/文 王立秋/译 译 者 按 《真境昭微》所属之“汉克塔布(Han-Kitab)”,是中国伊斯兰史和中外交流史上的重大成果。如约翰·沃布里奇(John Walbridge)所言,作为对伊斯兰经典的“全新的翻译(radical translation)”,汉克塔布打破了语言的障碍,使伊斯兰成为中华文明的一部分,以新的特殊形式,比拘泥于原始形式的做法更加真实地表达了《古兰经》与圣训的精神。 ...
伊斯兰与海 (试发表)
2020-01-21 16:54:46
伊斯兰与海 艾伦·弗洛姆赫兹/文 王立秋/译 译自Allen Fromherz, “Islamand the Sea”, 原载牛津伊斯兰研究网焦点栏目:http://www.oxfordislamicstudies.com/Public/focus/essay1009_islam_and_sea.html。译文仅供学习交流,转载须标明相关信息和出处,请勿做商业用途。 你们的主为你们而使船只在海上航行,以便你们寻求他的恩惠。 古兰17:66 ... (1回应)
2020-01-21 17:27:56
伊斯兰与四大自由 穆克特达尔·汗/文 王立秋/译 穆克特达尔·汗(MuqtedarKhan),美国特拉华大学教授和全球政策研究中心高级研究员。本文译自Maydan, https://www.themaydan.com/2019/08/islam-and-four-essential-freedoms/。译文仅供学习交流,转载须标明相关信息和出处,请勿做商业用途。 自由的状况,自2005年以来,在世界范围内都在稳定恶化。这个不断增... (1回应)
王立秋
  • 译者: 王立秋
  • 翻译语言:英语,法语
  • 翻译类型:非文学/其他
  • 代表译作: 《乌力波》 新世界出版社 2011-9
签名

关注该小站的成员 ( 992 )

  • Earth traveler
  • Iris Cowbell
  • POO
  • ah@ng
  • 星空
  • 田野星人
  • yuza
  • 我说八道

关注该小站的成员也关注

本站由 Levis 于2012年07月26日创建