周仰的广播 ( 全部 )

说:

掐指一算(问候了一下几位编辑老师们),从前年到现在交稿的四本译作今年要是能上架一本我就该心满意足了🤦‍♀️

说:

不小心想到“misplaced confidence”差不多就是“蜜汁(迷之)自信”的意思,然后就怎么也想不出正式语言该怎么说……#论流行用语之无孔不入#

周仰的留言板 ( 全部11条 )

Amy
Amy: 15年的时候在Renee的摄影沙龙里,你推荐了一款ios的P图app,适合用iphone拍照片的大众P图的,这个app名字是啥?我不小心误删了,找不回来了 2019-03-15 10:27
 
破破的猪
破破的猪: 看完一席演讲而来,留个脚印 2018-12-03 22:22
 
vwry
vwry: 好的我来了~ 2013-01-16 22:45
 
罗宾
罗宾: 矮油啥矮油。。。 2012-11-08 23:59
 
JUN
JUN: 矮油!! 2012-11-07 17:51
 
罗宾
罗宾: 哈哈,以后争取搞些大家看得懂的影像书,不再译工具书教材了~ 2012-10-10 17:23
 
Coco醬
Coco醬: 哈哈,看不懂的人飄過。。。 2012-10-10 17:17
 
疯狂的花
疯狂的花: 来踩一下 2012-10-10 17:12
 
tuche
tuche: 厉害 2012-10-10 16:01
 
罗宾
罗宾: 哈哈,多谢别针童鞋捧场~ 2012-10-10 15:54
 
>
1人
周仰
  • 译者: 周仰
  • 翻译语言:英语
  • 翻译类型:非文学
  • 代表译作: 《安妮在工作》 北京美术摄影出版社 2012-10

关注该小站的成员 ( 104 )

  • Belle
  • 在城市找猪
  • <CAC>
  • 一颗石子
  • 不准关注我
  • 卉太狼
  • 漁舟
  • 无话可说的墙粉

关注该小站的成员也关注

本站 由 罗宾 于2012年08月27日创建