Sherlock Holmes 有声书及广播剧

Rhiannon.Z 2015-10-11 11:24:47

Sergiothecat
2015-10-11 13:39:08 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)

hhhh好巧昨天我才把verycd上那版整理到收藏中。Basil Rathbone的朗读我听过,他读的《爱伦坡全集》并不算我听过的较好的,可能只是我不太适应他的音色。

落日凌云
2015-10-11 14:23:07 落日凌云

WOW谢谢!

Rhiannon.Z
2015-10-11 16:01:09 Rhiannon.Z (慕宗悫之长风)
hhhh好巧昨天我才把verycd上那版整理到收藏中。Basil Rathbone的朗读我听过,他读的《爱伦坡全集 hhhh好巧昨天我才把verycd上那版整理到收藏中。Basil Rathbone的朗读我听过,他读的《爱伦坡全集》并不算我听过的较好的,可能只是我不太适应他的音色。 ... Sergiothecat

我那个BBC版以前下过一些,后来从百度盘上转全的。不过都只听一点点或没有~

Rhiannon.Z
2015-10-11 16:05:09 Rhiannon.Z (慕宗悫之长风)
hhhh好巧昨天我才把verycd上那版整理到收藏中。Basil Rathbone的朗读我听过,他读的《爱伦坡全集 hhhh好巧昨天我才把verycd上那版整理到收藏中。Basil Rathbone的朗读我听过,他读的《爱伦坡全集》并不算我听过的较好的,可能只是我不太适应他的音色。 ... Sergiothecat

顺便帮我看看 the last act 那个是什么,有没有其他的。我不知道是什么就下了。

十分之九
2015-10-11 23:01:17 十分之九

非常感谢!第一张图就是我收的第一套书233感觉好亲切

莱布尼糍
2015-10-12 21:01:58 莱布尼糍 (orange days)

太感谢了,探案全集的两个volume的书我都有,可以配着边看边听了。而且竟然还有德语版,楼主太强大了~~~

当代智人
2015-10-15 15:14:39 当代智人 (生长在腐殖质上的绿色开花植物)

感谢分享

matrim
2015-10-15 16:11:10 matrim

不知BBC广播剧是否VC上的192k版?有一版128k的更清晰些。

加菲女友
2015-10-16 15:24:35 加菲女友

简直不能更感谢,特别喜欢听广播剧~

Sergiothecat
2015-10-22 21:14:01 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)

听完第一个版本的《血字的研究》,感觉不错。说来也巧,我七八年前听过福尔摩斯的中文有声书,那位朗读跟这位John Telfer的音色和腔调都格外相似。

matrim
2015-10-22 21:20:05 matrim

John Telfer是听到的几版里最顺耳的,角色处理、节奏都不错,可惜只有32k版,cd也找不到。

爱丽小丝
2015-12-16 08:55:18 爱丽小丝

真心谢谢你!

Scheppard
2015-12-24 20:32:33 Scheppard
John Telfer是听到的几版里最顺耳的,角色处理、节奏都不错,可惜只有32k版,cd也找不到。 John Telfer是听到的几版里最顺耳的,角色处理、节奏都不错,可惜只有32k版,cd也找不到。 matrim

但他的口音略显现代,而且对华生等人的处理(应该说理解)不大到位。Coules的广播虽然有几处改编太福学,但华生,以及几个客串的罪犯相当出彩。道尔写的一些罪犯有时比他的主人公还个性鲜明,无论是侯波还是斯茂 ,还是硬纸盒里杀妻的水手,他们不是那种简单的罪犯,有那么点悲剧英雄的感觉

Scheppard
2015-12-24 20:33:07 Scheppard

圣诞夜倒该听听拉斯伯恩先生。

Sergiothecat
2015-12-27 17:50:38 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)
该条回应已被删除 该条回应已被删除 Scheppard

这位仁兄,这里不是福迷小站,是有声书广播剧小站,“自由”与“分享”是我们的宗旨,我们尽可能向喜爱读书听书的人提供最全面的资源。楼主显然标注了转载出处,也没有对BC版大力吹捧。且不说BC演夏洛克像不像原著这个仁者见仁,智者见智的问题,我们将BC版上传是因为BC是英国新生代中在有声书广播剧方面最高产,声音最好听的朗读者之一,这无关是否“正宗”。如果您对此方面不了解,还要执意在此发具有攻击性的语言,我们就不欢迎您光临本站了。

Scheppard
2015-12-28 09:02:26 Scheppard
这位仁兄,这里不是福迷小站,是有声书广播剧小站,“自由”与“分享”是我们的宗旨,我们尽可能 这位仁兄,这里不是福迷小站,是有声书广播剧小站,“自由”与“分享”是我们的宗旨,我们尽可能向喜爱读书听书的人提供最全面的资源。楼主显然标注了转载出处,也没有对BC版大力吹捧。且不说BC演夏洛克像不像原著这个仁者见仁,智者见智的问题,我们将BC版上传是因为BC是英国新生代中在有声书广播剧方面最高产,声音最好听的朗读者之一,这无关是否“正宗”。如果您对此方面不了解,还要执意在此发具有攻击性的语言,我们就不欢迎您光临本站了。 ... Sergiothecat


有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对于一位推崇理性的受教育水准在平均之上的人,都无疑会发现夏洛克与福尔摩斯从内涵到外延均不相同。至于正宗,各位怕是不能理解,大多福迷都可接受一些看似离经叛道的演绎,譬如美国人四十年代的十二部现代版反法西斯宣传片,或者苏联人的福尔摩斯女士与华生小姐,甚至我国的福尔摩斯与中国女侠,而完全不能容忍夏洛克冒名福尔摩斯——其实原因很好理解,即便空无一物,也好过彻头彻尾的背离。我从未排斥分享该偶像的有声书(至于最高产,最好听,我认为甚至远不及JRT,当然,这更多是个人审美),我只是坚持为他单辟天地,和他其他有声书作品一并放送,并且不借被当下流行一再消费的福为他宣传。既然楼主除他的资源以外,在此分享的其他全部均搜罗自两位福迷的小站,就请尊重他人的意志,把流行文化分割开来。
当然,您如果执意认为冯唐的翻译只是“仁者见仁,智者见智的问题”,并将它提升至其他泰戈尔译本的高度,并在“自由”的名义下打包分享,我也不好说什么。我只是卑微的希望,这里还能给我们这些偏老派的人一方清净的天地,给青春男女自由的同时不损及我们的自由,在此谢过。

枪气如虹
2015-12-28 13:39:58 枪气如虹
有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对 有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对于一位推崇理性的受教育水准在平均之上的人,都无疑会发现夏洛克与福尔摩斯从内涵到外延均不相同。至于正宗,各位怕是不能理解,大多福迷都可接受一些看似离经叛道的演绎,譬如美国人四十年代的十二部现代版反法西斯宣传片,或者苏联人的福尔摩斯女士与华生小姐,甚至我国的福尔摩斯与中国女侠,而完全不能容忍夏洛克冒名福尔摩斯——其实原因很好理解,即便空无一物,也好过彻头彻尾的背离。我从未排斥分享该偶像的有声书(至于最高产,最好听,我认为甚至远不及JRT,当然,这更多是个人审美),我只是坚持为他单辟天地,和他其他有声书作品一并放送,并且不借被当下流行一再消费的福为他宣传。既然楼主除他的资源以外,在此分享的其他全部均搜罗自两位福迷的小站,就请尊重他人的意志,把流行文化分割开来。 当然,您如果执意认为冯唐的翻译只是“仁者见仁,智者见智的问题”,并将它提升至其他泰戈尔译本的高度,并在“自由”的名义下打包分享,我也不好说什么。我只是卑微的希望,这里还能给我们这些偏老派的人一方清净的天地,给青春男女自由的同时不损及我们的自由,在此谢过。 ... Scheppard

“参差不齐乃是幸福的本源。”小站对于站外转载者和小站发帖者给予同样的尊重,小站没有义务确保后者须与前者保持一致。

互联网的转载和分享原本就纷繁芜杂,小站不受任何一个转载者或分享者观点或立场的约束。

阁下的观点但说无妨,但请保持礼貌。

此前,我已对阁下规劝一次。阁下无视了,还将删除部分再次原装粘贴,我视为挑衅。我二次删除,请视之为第二次规劝。

若再使用攻击性语言,或以其他方式冒犯他人,将直接拉入小站黑名单,恕不另行规劝。谢谢。

枪气如虹
2015-12-28 13:43:23 枪气如虹
有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对 有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对于一位推崇理性的受教育水准在平均之上的人,都无疑会发现夏洛克与福尔摩斯从内涵到外延均不相同。至于正宗,各位怕是不能理解,大多福迷都可接受一些看似离经叛道的演绎,譬如美国人四十年代的十二部现代版反法西斯宣传片,或者苏联人的福尔摩斯女士与华生小姐,甚至我国的福尔摩斯与中国女侠,而完全不能容忍夏洛克冒名福尔摩斯——其实原因很好理解,即便空无一物,也好过彻头彻尾的背离。我从未排斥分享该偶像的有声书(至于最高产,最好听,我认为甚至远不及JRT,当然,这更多是个人审美),我只是坚持为他单辟天地,和他其他有声书作品一并放送,并且不借被当下流行一再消费的福为他宣传。既然楼主除他的资源以外,在此分享的其他全部均搜罗自两位福迷的小站,就请尊重他人的意志,把流行文化分割开来。 当然,您如果执意认为冯唐的翻译只是“仁者见仁,智者见智的问题”,并将它提升至其他泰戈尔译本的高度,并在“自由”的名义下打包分享,我也不好说什么。我只是卑微的希望,这里还能给我们这些偏老派的人一方清净的天地,给青春男女自由的同时不损及我们的自由,在此谢过。 ... Scheppard

以下是被阁下无视的第一次规劝内容:

事关阁下在如下资源帖下的跟帖:

http://site.douban.com/196116/widget/notes/11847351/note/520155158/

我是小站站长。(略)因阁下言辞不敬,特向我投诉。

我也认为阁下言语多有冒犯。纵然阁下对英国文化有广泛而深入的了解,在发表观点或与他人加流时,就算做不到像个英国绅士保持克制、理性的态度,至少应保持基本的礼貌。

因无法修改阁下的相关发言,我不得不删除阁下的部分跟帖。

删除部分附后,供个人留档。如阁下愿意主动删减语涉冒犯之处,欢迎继续将其余部分跟帖,与小站分享个人心得。

预祝2016年快乐、健康!

--------------------------------------删除部分----------------------------------------------
(略)

Sergiothecat
2015-12-28 21:43:39 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)
有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对 有些问题并非见仁见智,他演的确乎是夏洛克,而原著中是歇洛克福尔摩斯,对于一位福迷,甚至对于一位推崇理性的受教育水准在平均之上的人,都无疑会发现夏洛克与福尔摩斯从内涵到外延均不相同。至于正宗,各位怕是不能理解,大多福迷都可接受一些看似离经叛道的演绎,譬如美国人四十年代的十二部现代版反法西斯宣传片,或者苏联人的福尔摩斯女士与华生小姐,甚至我国的福尔摩斯与中国女侠,而完全不能容忍夏洛克冒名福尔摩斯——其实原因很好理解,即便空无一物,也好过彻头彻尾的背离。我从未排斥分享该偶像的有声书(至于最高产,最好听,我认为甚至远不及JRT,当然,这更多是个人审美),我只是坚持为他单辟天地,和他其他有声书作品一并放送,并且不借被当下流行一再消费的福为他宣传。既然楼主除他的资源以外,在此分享的其他全部均搜罗自两位福迷的小站,就请尊重他人的意志,把流行文化分割开来。 当然,您如果执意认为冯唐的翻译只是“仁者见仁,智者见智的问题”,并将它提升至其他泰戈尔译本的高度,并在“自由”的名义下打包分享,我也不好说什么。我只是卑微的希望,这里还能给我们这些偏老派的人一方清净的天地,给青春男女自由的同时不损及我们的自由,在此谢过。 ... Scheppard

仍需要纠正您的一个问题,除了NBC版广播剧及其介绍是从您那里借来的,有声书和广播剧都是我们从veryCD上下载的打包资源,若那里也是您们站发的,veryCD上应该标志清楚。其余的几本资源也是几个外国种子网站上下下来的,你们站若也下载过相同资源,也不该怪我们。

Scheppard
2015-12-28 23:03:37 Scheppard
以下是被阁下无视的第一次规劝内容: 事关阁下在如下资源帖下的跟帖: http://site.douban 以下是被阁下无视的第一次规劝内容: 事关阁下在如下资源帖下的跟帖: http://site.douban.com/196116/widget/notes/11847351/note/520155158/ 我是小站站长。(略)因阁下言辞不敬,特向我投诉。 我也认为阁下言语多有冒犯。纵然阁下对英国文化有广泛而深入的了解,在发表观点或与他人加流时,就算做不到像个英国绅士保持克制、理性的态度,至少应保持基本的礼貌。 因无法修改阁下的相关发言,我不得不删除阁下的部分跟帖。 删除部分附后,供个人留档。如阁下愿意主动删减语涉冒犯之处,欢迎继续将其余部分跟帖,与小站分享个人心得。 预祝2016年快乐、健康! --------------------------------------删除部分---------------------------------------------- (略) ... 枪气如虹

重复一遍私信中的回复,理性与措辞无关。
但无论如何,感谢修正日志。

Scheppard
2015-12-28 23:04:28 Scheppard
仍需要纠正您的一个问题,除了NBC版广播剧及其介绍是从您那里借来的,有声书和广播剧都是我们从v 仍需要纠正您的一个问题,除了NBC版广播剧及其介绍是从您那里借来的,有声书和广播剧都是我们从veryCD上下载的打包资源,若那里也是您们站发的,veryCD上应该标志清楚。其余的几本资源也是几个外国种子网站上下下来的,你们站若也下载过相同资源,也不该怪我们。 ... Sergiothecat

很抱歉,与晚安小站及歇外小站资源重合度之大让我不得不心生怀疑,毕竟还有太多更知名的版本未被分享。此外还有两个疑点,一,德语有声书是福吧吧友从HoerbuchFM自录,因此只有这几部,而您们的资源也恰恰是歇外的几部。二,BFSH是一完整的系列,而您们只分享了晚安小站分享过的部分,而且分享者之前还留言询问该资源详情。

matrim
2015-12-29 19:37:10 matrim

更新了目前找到的BBC广播剧最佳音质版,比verycd上的192k版清晰很多,比后来找的128k版效果也好,文件的tag信息、封面等做得很完备,推荐感兴趣的朋友下载听听。

[已注销]
2015-12-29 19:54:34 [已注销]

天了噜,谢谢德语版

matrim
2015-12-29 20:12:29 matrim
该条回应已被删除 该条回应已被删除 elf

美版的没听过。

Sergiothecat
2015-12-29 22:20:21 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)
很抱歉,与晚安小站及歇外小站资源重合度之大让我不得不心生怀疑,毕竟还有太多更知名的版本未被 很抱歉,与晚安小站及歇外小站资源重合度之大让我不得不心生怀疑,毕竟还有太多更知名的版本未被分享。此外还有两个疑点,一,德语有声书是福吧吧友从HoerbuchFM自录,因此只有这几部,而您们的资源也恰恰是歇外的几部。二,BFSH是一完整的系列,而您们只分享了晚安小站分享过的部分,而且分享者之前还留言询问该资源详情。 ... Scheppard

有声书由此下载:http://www.verycd.com/topics/2786981/
广播剧版由此下载:http://www.verycd.com/topics/112010/
Very CD上没有标注发布人,说不定您们小站的资源也来源于此。
至于其他的重合也很正常,种子网站上免费并未过期的资源有限,更好的版本根本没法免费下载,您去demoniod或pirate bay之类的地方搜,大概也就是这几个资源,不重复才怪。
德语版我先前没注意到,不过后来一查在电驴上也有相同的资源,并未标明出处。BFSH我不太清楚来自哪里。
我不反对甚至很能理解您作为原著粉对相应作品的热衷程度,福尔摩斯我只读过一遍听过一遍,相应的影视剧(包括神夏)基本没看,我没有很大的发言权,但我相信它是伟大的作品。但您应当注意场合,此站原本与福尔摩斯无关,发布者标注过转发地,甚至像您所说的向你们站提出过申请,那门剩下我们都是以本站成员的利益出发提供大家想要的资源,您与大多数忠实福迷既然本来就不关注本站,何必来此求一片净土?
小站向来十分和谐,像您这样的例子实属第一个,我们管理员起初有些反应过激,见谅,但希望你能继续维持本站和谐,不必发一些具有挑起矛盾的言论,谢,祝新年快乐!

枪气如虹
2015-12-29 22:49:48 枪气如虹
重复一遍私信中的回复,理性与措辞无关。 但无论如何,感谢修正日志。 重复一遍私信中的回复,理性与措辞无关。 但无论如何,感谢修正日志。 Scheppard

“理性与措辞无关”?好吧,那我修正一下,也许更不好听,措辞和教养有关。

现在才反应过来,主帖居然改过了?不用谢我,那是发帖者的决定,我不干涉。换作我,我一字不改。

枪气如虹
2015-12-29 22:57:23 枪气如虹

就我所知,福尔摩斯的有声资源应该至少还有:

- Naxos出的部分作品,由David Timson朗读;

- Simon Vance朗读的全版,还得了2014年的Audie大奖;

- 甚至Big Finish都出过系列广播剧,不过除了少数是原作,大多貌似后人之作。

matrim
2015-12-29 23:02:37 matrim
就我所知,福尔摩斯的有声资源应该至少还有: - Naxos出的部分作品,由David Timson朗读; 就我所知,福尔摩斯的有声资源应该至少还有: - Naxos出的部分作品,由David Timson朗读; - Simon Vance朗读的全版,还得了2014年的Audie大奖; - 甚至Big Finish都出过系列广播剧,不过除了少数是原作,大多貌似后人之作。 ... 枪气如虹

还有老演员Derek Jacobi读的全集,但是个人不很喜欢。

Rhiannon.Z
2015-12-30 11:57:15 Rhiannon.Z (慕宗悫之长风)

哈 学到了 前辈多指教

Sergiothecat
2015-12-30 23:40:50 Sergiothecat (Et In Arcadia Ego)
就我所知,福尔摩斯的有声资源应该至少还有: - Naxos出的部分作品,由David Timson朗读; 就我所知,福尔摩斯的有声资源应该至少还有: - Naxos出的部分作品,由David Timson朗读; - Simon Vance朗读的全版,还得了2014年的Audie大奖; - 甚至Big Finish都出过系列广播剧,不过除了少数是原作,大多貌似后人之作。 ... 枪气如虹

还是站长和M大了解甚多。最近像是对Naxos着了魔,极其热衷于其制作,元旦准备把Naxos Shakespeare整理介绍一下发到站里。

Scheppard
2015-12-31 16:35:57 Scheppard
美版的没听过。 美版的没听过。 matrim

John Stanley是接替Basil Rathbone和Tom Conway的。这三人中本人认为著名的Conway的最不值一提。他这版和Rathbone版相似之处颇多,或许由于均是Green和Boucher担纲(他们编写了受迫害的百万富翁,死亡之岛,古埃及的诅咒等案),配角的cast也一致,比如Worlock的Lestrade,Gordon的Mrs. Hudson。同时,Conway略显subdued,而且recite时出了不少小错。

Scheppard
2015-12-31 16:49:32 Scheppard
有声书由此下载:http://www.verycd.com/topics/2786981/ 广播剧版由此下载:http://www.verycd 有声书由此下载:http://www.verycd.com/topics/2786981/ 广播剧版由此下载:http://www.verycd.com/topics/112010/ Very CD上没有标注发布人,说不定您们小站的资源也来源于此。 至于其他的重合也很正常,种子网站上免费并未过期的资源有限,更好的版本根本没法免费下载,您去demoniod或pirate bay之类的地方搜,大概也就是这几个资源,不重复才怪。 德语版我先前没注意到,不过后来一查在电驴上也有相同的资源,并未标明出处。BFSH我不太清楚来自哪里。 我不反对甚至很能理解您作为原著粉对相应作品的热衷程度,福尔摩斯我只读过一遍听过一遍,相应的影视剧(包括神夏)基本没看,我没有很大的发言权,但我相信它是伟大的作品。但您应当注意场合,此站原本与福尔摩斯无关,发布者标注过转发地,甚至像您所说的向你们站提出过申请,那门剩下我们都是以本站成员的利益出发提供大家想要的资源,您与大多数忠实福迷既然本来就不关注本站,何必来此求一片净土? 小站向来十分和谐,像您这样的例子实属第一个,我们管理员起初有些反应过激,见谅,但希望你能继续维持本站和谐,不必发一些具有挑起矛盾的言论,谢,祝新年快乐! ... Sergiothecat

BFSH即Big Finish出的福尔摩斯广播,在第二期和第三期录制了知名短篇,如The Empty House,The Speckled Band,其余多为pastiche。晚安小站当时只分享了其中一部,也恰好是在这里此前出现的一部。
电驴上的德语有声书同样是福吧“白墨水”吧友录制的那版。
“您与大多数忠实福迷既然本来就不关注本站,何必来此求一片净土?”
何出此言?本人正因关注了贵站,并发现此处竟也受流行糟粕侵袭,才油然而生愤怒之情。ACD的作品绝非严肃文学,然而也确实没有贫瘠如夏洛克。
“但希望你能继续维持本站和谐,不必发一些具有挑起矛盾的言论”
也希望他人不再挑起。

Scheppard
2015-12-31 17:20:30 Scheppard
“理性与措辞无关”?好吧,那我修正一下,也许更不好听,措辞和教养有关。 现在才反应过来, “理性与措辞无关”?好吧,那我修正一下,也许更不好听,措辞和教养有关。 现在才反应过来,主帖居然改过了?不用谢我,那是发帖者的决定,我不干涉。换作我,我一字不改。 ... 枪气如虹

"一字不改"就如在翻译小站将冯唐的译本与其他译本相提并论,您认为这恰好合乎小站宗旨,我也无法干涉。但无论如何,断言“措辞关乎理性”确乎是荒谬的。
"...Now very large parts of this infantile moral teaching are devoid of all rational foundation and such as cannot be applied to the ordinary behaviour of ordinary men. A man who uses what is called 'bad language', for example, is not from a rational point of view any worse than a man who does not. Nevertheless, practically everybody in trying to imagine a saint would consider abstinence from swearing as essential. Considered in the light of reason this is simply silly.
"In moments of weakness it is difficult resist infantile suggestions, but there is no reason whatsoever for regarding such suggestions as preferable to the belief of the adult man when in full possession of his faculties. On the contrary, what a man deliberately believes with his whole reason when he is vigorous ought to be to him the norm as to what he had better believe at all times."

枪气如虹
2015-12-31 19:54:56 枪气如虹
还是站长和M大了解甚多。最近像是对Naxos着了魔,极其热衷于其制作,元旦准备把Naxos Shakespear 还是站长和M大了解甚多。最近像是对Naxos着了魔,极其热衷于其制作,元旦准备把Naxos Shakespeare整理介绍一下发到站里。 ... Sergiothecat

你和M大才算高手。我肤浅得很,只是对比下自己的硬盘资源,知道还有那么些东东。

过几天我把Naxos和Big Finish的相关资源上传了,补充进来。我对 Simon Vance抱有莫名的偏见,总以为他的朗读多是一个调调,太乏味,加之量太大,就不上传了。

Naxos版的Shakespeare作品我也有几部,诸如仲夏夜之梦、凯撒、罗密欧与朱丽叶,若恰有你手头没的,我再另行帮你补上。

晚安好运©️
2016-01-01 09:28:03 晚安好运©️
以下是被阁下无视的第一次规劝内容: 事关阁下在如下资源帖下的跟帖: http://site.douban 以下是被阁下无视的第一次规劝内容: 事关阁下在如下资源帖下的跟帖: http://site.douban.com/196116/widget/notes/11847351/note/520155158/ 我是小站站长。(略)因阁下言辞不敬,特向我投诉。 我也认为阁下言语多有冒犯。纵然阁下对英国文化有广泛而深入的了解,在发表观点或与他人加流时,就算做不到像个英国绅士保持克制、理性的态度,至少应保持基本的礼貌。 因无法修改阁下的相关发言,我不得不删除阁下的部分跟帖。 删除部分附后,供个人留档。如阁下愿意主动删减语涉冒犯之处,欢迎继续将其余部分跟帖,与小站分享个人心得。 预祝2016年快乐、健康! --------------------------------------删除部分---------------------------------------------- (略) ... 枪气如虹

今天点进来看评论才发现这里也发生了争执,我觉得有必要声明一下:“雾漫英伦”小站始终是我一个人在管理,Scheppard发表的言论与雾漫英伦小站无关,仅代表他自己的立场,希望没引起误会。另:感谢在帖中推荐小站~

枪气如虹
2016-01-01 20:59:39 枪气如虹
今天点进来看评论才发现这里也发生了争执,我觉得有必要声明一下:“雾漫英伦”小站始终是我一个 今天点进来看评论才发现这里也发生了争执,我觉得有必要声明一下:“雾漫英伦”小站始终是我一个人在管理,Scheppard发表的言论与雾漫英伦小站无关,仅代表他自己的立场,希望没引起误会。另:感谢在帖中推荐小站~ ... 晚安好运©️

放心,没有误会。谢谢你还特为来说明。小站也是第一次遭遇这样的争议,没有应付经验,见笑。

兄台是福尔摩斯专家,欢迎分享心得、看法。顺祝兄台和雾漫英伦小站在新的的一年快乐、好运!

苏小姐
2016-01-24 22:30:20 苏小姐

第一张图就是我收藏的版本,很有亲切感!谢谢楼主!

文瀚
2016-01-27 16:23:23 文瀚

非常感谢楼主的辛苦整理。

mchen
2016-02-19 09:06:26 mchen

谢谢楼主辛苦地整理,个人建议如果音频+电子档一起上传就最好了。

云起
2016-11-14 10:49:02 云起

非常感谢楼主!!!

下午啃包的水手
2017-12-16 20:24:02 下午啃包的水手

求补档!“John Telfer朗读的探案全集” thanks in advance!

炒茄条好吃
2018-02-05 03:39:14 炒茄条好吃

同求楼主补档John Telfer的全集,谢谢~

Poland Spring
2018-02-25 01:29:29 Poland Spring

感谢楼主的辛苦整理,请再发下BBC广播剧的资源好吗?多谢啦!

来一颗星星
2019-08-28 04:36:45 来一颗星星 (不学无术 自得其乐)

挖个坟补一下档~
前两天在外网找到的种子下到的David Timson的高品质版本~ m4b格式(ibook打开)带PDF的booklet和原始种子
链接:https://pan.baidu.com/s/18JbzwtdgJGVpejlyIicTRg
提取码:5kxe

再补充一个最新的Stephen Fry油炸叔的版本,来自B站某位好心的up主~ 同样是m4b格式,因为是19年新出的所以音质很好~ 从小听油炸叔的哈利波特长大,现在集齐了又一大本命福尔摩斯真是开熏
链接:https://pan.baidu.com/s/187oOgSUx-Fdp7reiedaqPQ
提取码:v7bo