六点评论 ( 全部 )

六点评论,有明确的“问题意识”,关注中国问题,重铸中国故事。 六点评论文本一般在5-7万字,以“提出/回答一个问题,解读一个文本/一段历史,研究一个人物/事件”的方式,力图为未来研究当代中国思想史提供一份思想文献。

法兰西经典 ( 全部 )

伏尔泰说过:思想像胡须一样,不成熟就不可能长出来。法兰西民族是一个早熟的民族——法国思想家留给这个世界的文字,总会令人想象天才的模样和疯子的影子,总会自觉或不自觉地让人联想到中国人的那些事儿,那些史记。 移译“法兰西经典”的文本,我们的旨趣和考量有四:一是脱胎于“革命”、“改革”潮流的今日中国人,在精气、历史变迁和社会心理上,与法国人颇有一些相似之 处。此可谓亲也。二是法国知识人历来重思想的创造,轻体系的建构。面对欧洲强大的德、英学统,法国人拒绝与其“接轨”,咀嚼、甄别、消化、筛选、创新、行 动是法国人的逻辑。此可谓学也。三是与英美德相比较,法国知识人对这个世界的“追问”和“应答”,总是带有启示的力量和世俗的雅致,他们总会把人类面临的 问题和思考的结果赤裸裸地摆上桌面,语惊四座。此可谓奇也。四是法国人创造的文本形态,丰富多样,语言精细,文气沁人。既有狄德罗“百科全书式”的书写传 统,又有承袭自蒙田那般精巧、灵性的Essai(随笔)文风,更有不乏卢梭那样,假托小说体、自传体,言表隐匿的思想,其文本丰富性在当今世界独树一帜, 此可谓读也。

古典学译丛 ( 全部 )

西方古典学界每年都有大量研究成果问世,而且有日益细化的趋势——如某时期某地区妇女的服饰;如西元前4世纪中叶以降的雇佣兵情况;再如练身馆、情公-情伴(lover-the loved)结对关系对教育的影响等。相比之下,我国学界对希腊罗马文明虽有不小的兴趣,但对文明细节的认知仍处在初级阶段。基于为纛考虑,拟推出 “西方古典学译丛”,系统引入西方古典学成果,尤其是近二三十年来较有影响的成果。本译丛将包括以下方面的内容:希腊文明的东方渊源、希腊罗马政治、经济、法律、宗教、哲学(十几年来我国对希腊罗马哲学的译介可谓不遗余力,成果丰硕,故宜选择专题性较强的新近研究成果和明显被忽略的古代著作)、习俗、体育、教育、雄辩术、城市、艺术、建筑、战争,以及妇女、儿童、医学和“蛮族”等。 只有系统地引入西方古典学成果,尤其是新近出版的有较大影响的成果,才有可能带着问题意识去消化这些成果。只有在带着问题意识去消化西方成果的过程中,才有可能开启一种真正中国视角的西方古代研究。

批判传播学系列 ( 全部 )

批判传播学系列丛书走政治经济分析与文化研究相结合的道路,重新检讨马克思主义新闻传播理论的前提观念、范畴与知识谱系,反思这一理论在历史和当代语境下中国化的成就与问题,探讨中国革命与建设的传播实践对这一理论的丰富、发展和挑战,分析当下的经济危机与全球媒体、信息与文化产业的状况和相关法规、政策,以及全球、区域与民族国家语境下的传播与社会变迁。

圣经图书馆 ( 全部 )

西方文明的最重要的基石之一是圣经。本系列以希伯来和基督宗教正典文本为经,以人心的普世共通为纬,勾勒整全西方文明的基础图景,诚如宋儒陆象山云:“东海有圣人焉,此心同,此理同;西海有圣人焉,此心同,此理同。”虽然这些经典的思想起源、历史演进和影响主要在西方。但希伯来和基督教智慧不是西方文明的专利品,而是人类的精神宝藏。 本系列旨在引介、注疏、移译和诠译各部经书,积累西方经学史的重要文献,改变我国西学研究长期偏重哲学论著,忽略宗教经典注疏的偏颇,以期对西方文明有整全而深入的理解。且在此基础上,鼓励、催生与中国文化的碰撞、对话和汇通。对“经典”的述作,旨在传承、固守、辨析一种文明形态的思想光谱,垒砌一种文明发展的基石。
六点图书
-华东师范大学出版社出品-
专业的学术性出版品牌,出版高水平的学术作品,包括“经典与解释”丛书、“六点评论”、“轻与重”文丛、“圣经图书馆”等。
  • 出版方 六点图书
  • 图书类型:学术
  • 成立时间:2004

关注该小站的成员 ( 1280 )

  • 張神龍
  • Ruinenlust
  • Dreaming
  • 二马仕
  • 日舞裡的羊
  • Angel_Eyes
  • 周玹九
  • Zsen

关注该小站的成员也关注