《Time Out》采访Eddie Redmayne
原文是Time Out的,但是链接已经找不到。
译言网有人翻译了这篇2011年出演舞台剧《理查二世》之前的专访,于是就搬过来了。
译文地址:译言网
译者:赫尔墨
Donmar Warehouse上演《理查二世》前夜,新星Eddie Redmayne谈论恐惧,电影和糟糕记忆力的诅咒
很难用文字描述Eddie Redmayne。从外表来看,这位时年29岁的伊顿和剑桥的毕业生有种迷人的神经质:他会手舞足蹈地来加强自己说话的语气(在他那超纤细长腿的配合下这场景蔚为壮观),他经常活泼的、突然灵感迸发似的开言,然后用一堆意味深长却没法写出来的语气词收尾,“uaarrghh“、“Noooooooorrgh!”, 还有一次,他说,“Euurrghle huurrgle yeurghck!”
最后那句形容的是他初涉银幕时有多尴尬,“起初简直糟透了”他说。但是现在已经好多了。在出演了《和梦露的一周》之后,Redmayne将会在Tom Hooper即将开拍的电影版《悲惨世界》里与Anne Hathway和Russell Crowe演对手戏。
时代剧角色、从Donmar演到百老汇的戏剧“Red”带来的托尼奖和Burberry代言都收归囊中的Redmayne星途一片坦荡。以他互联网上的粉丝群他来看,他似乎是高知女界的“嫩牛五方”。
这个月Redmayne回到家乡伦敦的Donmar Warehouse, 领衔主演艺术总监Michael Grandage执导的告别作品,扮演理查二世。他说这次激励他的是单纯的恐惧,“这可是个重大的角色,如果不是Michael坚持要我演,我可能不敢接。他管理Donmar的这段时期如此完美,我可不想成为在最后抹黑的人!”
他每天早起练习,以求完美展现理查二世的大段台词。“我的记忆力惊人的糟糕。我在电视台工作的新室友说:‘看到你能如此自律真是有意思。’ 我说,伙计,三星期之后,会有一排评论家坐在我用眼就能看见他们笔记本的地方,准备着指摘我。这可不是自律,是恐惧。”
Redmayn很久没演莎士比亚的戏了。上一次还要追溯到他职业生涯的第一份工作——在Middle Temple上演的全男性版《第十二夜》里扮演Viola,扮演Olivia则是Mark Rylance。 “那时我还在上大学”,他回忆道,“学校放我可以不上那个学期的课,只要把论文写完寄给他们。”
和Rylance进行的八周排练,他说:“是对我的磨练。”Redmayne不是科班出身,但是像他同时期的天才伊顿校友Tom Hiddleston、Harry Lloyd一样,经过他们的戏剧老师Simon Dormandy的精心培养。 “他是一位极其出色的演员,对我有着持续的巨大影响。”Redmayne说,“他像对待专业演员一样要求我们,我们学校的设施非常完备,他充分利用了这一点。他曾经和Declan Donnelan合作过,带来了那种怪异的,形体的影响。我给他表演过亨利八世——不知怎么我在暑假的一个月内就学会了那个角色。如今我却在来回踱步,像个垂垂老朽一样想把台词努力塞进自己的脑袋。”
留着松趴趴的刘海,充满年轻人的热情,Redmayne很容易被误认为还是学生,他自己有时可能也乐于那样:“你看,大学生活,就是学习加豪饮,然后毕业离开,要是能回到从前,我会好好利用那段时光。”
现在他把工作当成了另一种形式的学习。在”Red”里他扮演画家Mark Rothko的助手Ken,每晚协助Rothko的扮演者Alfred Molina 在舞台上现场“再现”Rothko的创作过程。这出戏在他看来,“是让我的心思转回到戏剧等等曾令我着迷的事情上来的催化剂。”“理查二世会是另外一个”他说,“这个角色带有一些非常不讨人喜欢的特质,但他的才智和诗人般的敏感又使人惊叹,”Redmayne说,“同时这出戏也有现实意义。在我们排演的过程中卡扎菲被抓被杀。如同理查一样,他显然也对‘至高无上的的权力’赋予的特权深信不疑。没人生来邪恶。所以他说 ‘Oh God’的时候表达的并不是简单的 ‘我完了。’而是‘我还是曾经的自己么?’”
除了这种学习, 漫长排练的磨练以及Grandage的指点(他的管理已为剧院打造了一流的国际声誉),对剧院的熟悉感也是把Redmayne和其他电影演员吸引回Donmar的原因。
“许多人觉得演舞台剧肯定比拍电影难得多,”他说,“但是摄影机会捕捉戏剧化或多余的细节,因此你必须提炼、做减法以照顾整个场景的真实感。我想把那些细致的东西带回Court或者Donmar, 这些你熟悉、信任的地方。”
不过这种熟悉是一把双刃剑。在Donmar这个月早些时候进行的一场老年专场的日场演出中,我总共看到17个人睡着了。 “如果我看见有人打瞌睡,” Redmayne说, “我会想‘他们竟敢? ’但是剧场里光线昏暗暖意融融,你又累坏了,还能怎么样。 ”
如果Redmayne的表现能像他在 “Red” 剧中一样引人入胜,那将来演出时纵使有观众打鼾也不是他的问题。但是要看一出像《理查二世》这样好看的Donmar剧院的演出,你得抓紧时间了:门票有可能很快被会员们抢购一空。这无疑是对Grandagede的成功的又一次印证,但是如果他的继任者Josie Rourke能够放松他们在票务方面的事先控制,像理查二世那样给那些还没看过该剧的热情观众多些机会就更好了。
译言网有人翻译了这篇2011年出演舞台剧《理查二世》之前的专访,于是就搬过来了。
译文地址:译言网
译者:赫尔墨
Donmar Warehouse上演《理查二世》前夜,新星Eddie Redmayne谈论恐惧,电影和糟糕记忆力的诅咒
很难用文字描述Eddie Redmayne。从外表来看,这位时年29岁的伊顿和剑桥的毕业生有种迷人的神经质:他会手舞足蹈地来加强自己说话的语气(在他那超纤细长腿的配合下这场景蔚为壮观),他经常活泼的、突然灵感迸发似的开言,然后用一堆意味深长却没法写出来的语气词收尾,“uaarrghh“、“Noooooooorrgh!”, 还有一次,他说,“Euurrghle huurrgle yeurghck!”
最后那句形容的是他初涉银幕时有多尴尬,“起初简直糟透了”他说。但是现在已经好多了。在出演了《和梦露的一周》之后,Redmayne将会在Tom Hooper即将开拍的电影版《悲惨世界》里与Anne Hathway和Russell Crowe演对手戏。
时代剧角色、从Donmar演到百老汇的戏剧“Red”带来的托尼奖和Burberry代言都收归囊中的Redmayne星途一片坦荡。以他互联网上的粉丝群他来看,他似乎是高知女界的“嫩牛五方”。
这个月Redmayne回到家乡伦敦的Donmar Warehouse, 领衔主演艺术总监Michael Grandage执导的告别作品,扮演理查二世。他说这次激励他的是单纯的恐惧,“这可是个重大的角色,如果不是Michael坚持要我演,我可能不敢接。他管理Donmar的这段时期如此完美,我可不想成为在最后抹黑的人!”
他每天早起练习,以求完美展现理查二世的大段台词。“我的记忆力惊人的糟糕。我在电视台工作的新室友说:‘看到你能如此自律真是有意思。’ 我说,伙计,三星期之后,会有一排评论家坐在我用眼就能看见他们笔记本的地方,准备着指摘我。这可不是自律,是恐惧。”
Redmayn很久没演莎士比亚的戏了。上一次还要追溯到他职业生涯的第一份工作——在Middle Temple上演的全男性版《第十二夜》里扮演Viola,扮演Olivia则是Mark Rylance。 “那时我还在上大学”,他回忆道,“学校放我可以不上那个学期的课,只要把论文写完寄给他们。”
和Rylance进行的八周排练,他说:“是对我的磨练。”Redmayne不是科班出身,但是像他同时期的天才伊顿校友Tom Hiddleston、Harry Lloyd一样,经过他们的戏剧老师Simon Dormandy的精心培养。 “他是一位极其出色的演员,对我有着持续的巨大影响。”Redmayne说,“他像对待专业演员一样要求我们,我们学校的设施非常完备,他充分利用了这一点。他曾经和Declan Donnelan合作过,带来了那种怪异的,形体的影响。我给他表演过亨利八世——不知怎么我在暑假的一个月内就学会了那个角色。如今我却在来回踱步,像个垂垂老朽一样想把台词努力塞进自己的脑袋。”
留着松趴趴的刘海,充满年轻人的热情,Redmayne很容易被误认为还是学生,他自己有时可能也乐于那样:“你看,大学生活,就是学习加豪饮,然后毕业离开,要是能回到从前,我会好好利用那段时光。”
现在他把工作当成了另一种形式的学习。在”Red”里他扮演画家Mark Rothko的助手Ken,每晚协助Rothko的扮演者Alfred Molina 在舞台上现场“再现”Rothko的创作过程。这出戏在他看来,“是让我的心思转回到戏剧等等曾令我着迷的事情上来的催化剂。”“理查二世会是另外一个”他说,“这个角色带有一些非常不讨人喜欢的特质,但他的才智和诗人般的敏感又使人惊叹,”Redmayne说,“同时这出戏也有现实意义。在我们排演的过程中卡扎菲被抓被杀。如同理查一样,他显然也对‘至高无上的的权力’赋予的特权深信不疑。没人生来邪恶。所以他说 ‘Oh God’的时候表达的并不是简单的 ‘我完了。’而是‘我还是曾经的自己么?’”
除了这种学习, 漫长排练的磨练以及Grandage的指点(他的管理已为剧院打造了一流的国际声誉),对剧院的熟悉感也是把Redmayne和其他电影演员吸引回Donmar的原因。
“许多人觉得演舞台剧肯定比拍电影难得多,”他说,“但是摄影机会捕捉戏剧化或多余的细节,因此你必须提炼、做减法以照顾整个场景的真实感。我想把那些细致的东西带回Court或者Donmar, 这些你熟悉、信任的地方。”
不过这种熟悉是一把双刃剑。在Donmar这个月早些时候进行的一场老年专场的日场演出中,我总共看到17个人睡着了。 “如果我看见有人打瞌睡,” Redmayne说, “我会想‘他们竟敢? ’但是剧场里光线昏暗暖意融融,你又累坏了,还能怎么样。 ”
如果Redmayne的表现能像他在 “Red” 剧中一样引人入胜,那将来演出时纵使有观众打鼾也不是他的问题。但是要看一出像《理查二世》这样好看的Donmar剧院的演出,你得抓紧时间了:门票有可能很快被会员们抢购一空。这无疑是对Grandagede的成功的又一次印证,但是如果他的继任者Josie Rourke能够放松他们在票务方面的事先控制,像理查二世那样给那些还没看过该剧的热情观众多些机会就更好了。
> 我来回应