中长篇作品 - 兰加尔和登德拉

兰加尔和登德拉

作者:
陈日锋
分类:
小说   译作
发表于:
《科幻世界·译文版》2013年第6期
作品描述:
布赖恩•麦克诺顿的一部作品,一对苦命鸳鸯的悲情传说。
2013-06-12 08:43:06
关于那个陌生人奇丑无比的夸张谣言确实是事实。接下来的谣言更是让人难以置信。有人说,他的母亲是和一条蛇苟且之后,生下了他这个恶魔。不过这些传闻都无从考证。我下了马,直奔他而去。我一只手牵着马,另一只手按住挂在马鞍上的那把武器的手柄。 他倒不见外,就好像我们一直在聊天一样,开口就问:“这里原来是一个小山坡,对不对?” 这是显而易见的。克勒得分子已经把山坡挖掉了一...
2013-06-12 08:43:43
听说我骑着马独自一人遭遇了臭名昭著的半蛇人,并且安然无恙地回到家,我的家人都为我欢呼。对他们来说,这位半蛇人比猎巫还要可怕。 不过看到我把他带回家吃饭,他们的热情瞬间就消失无踪。吃饭的时候,我的夫人和姐妹们都没有出席,孩子们也都被赶到保育室里去了。 仆人上菜时隔着他好远,端菜的胳膊还在不停地颤抖,他们的视线试图避开他身上那些奇异的装饰。所以我一直在旁边帮忙..
2013-06-12 08:44:38
当我还是孩子的时候(兰加尔讲到),我特别喜爱树木。但父亲为了让我们这些狗崽子能喝口热汤,把树木一棵一棵地砍倒,这让我非常伤心。我经常半夜溜出家门,就为了让自己远离炉火。对其他所有人来说,壁炉里木柴燃烧的噼啪声听起来非常悦耳。可在我的耳中,这些声音就变成了微弱的哀号。 每棵树都是不同的。不管是橡树、楠木还是铁衫,哪怕是同一种类的两棵树,都有区别。而且我相信某些...
2013-06-12 08:45:09
第二天在花园里漫步时,我对自己的无知感到十分惊讶。树木曾经就像是我的家庭成员,但在这里我很难从看到的五棵树中辨认出一棵来。有些奇怪的树真的很奇怪,它们就像极完美的木雕,已不需要我的刻刀再做多余的雕琢。但是这些树似乎都在奴役和折磨中变得扭曲。除去我们周围盛开的鲜艳花朵和阳光从摇晃的树枝之间投下的耀眼光斑,我总觉得自己被一种感觉压迫着,就好像自己在穿过一片未知的...
2013-06-12 08:45:47
登德拉快乐地做起了家庭主妇,而我在为我的作品寻找木头。不久之后,我翻墙爬进了附近的一座花园。进去之后,我感觉自己的所有感知都被重新调整了一遍。我像是被那种在大街上操纵真人表演的黑暗木偶剧团奴役了一般。 花园里有一片地表覆盖着腐叶的丛林,里面长的植物还算正常。并没有形状或者颜色怪异的花果突然蹦出来吓我一跳。我大口地喘着粗气,这里的空气特别潮湿,而且带有阵阵霉味...
2013-06-12 08:46:16
我怀疑德维尔冯•索兹拿走我的作品是为了不让我们离开,登德拉却嘲笑我的多疑。我认为他对我们不怀好意,她更是不屑一顾。 “你只不过不适应和上流社会的人打交道。”她嗤之以鼻地对我说。 “普莱尔不让我进入上流社会,也许斯莱瑞斯拉会扯出他们的肋骨,做成针给他们缝裹尸布!” 她所说的这一群人都是她的亲戚。她详细地列出了如何与这些傲慢的粗鄙之人相处的方法。我气得直跺脚,...
2013-06-12 08:47:00
我也记不得是否跟登德拉吻别,或者跟她说过什么话。我心事重重,在思索着逃跑的细节问题。我考虑好了,如果德维尔冯•索兹又拦住我,我会把哪些雕像给他;如果他要买下所有的雕像,我该用什么话拒绝他。还好我没看见他,当我走出大门的时候,我感觉自己就像一个自由人。我的另一包雕像静静地躺在外面的墙根下。我把包甩到肩膀上,吹着口哨大踏步地走向下城区。 波利安神庙前面的广场上...
2013-06-12 08:47:38
我跨过门槛,发现家里没人,而且感觉房子里寂静得可怕。我走到各个房间大声喊了很久,然后冲到外面湿淋淋的花园里。 “兰加尔,兰加尔,鼓足你全部的勇气。你现在需要的就是勇气。”我的肩膀上传来一个微弱的声音。 “你对她做了什么?”我对着德维尔冯•索兹大吼道。 “我?”他像一个梦中的神秘信使,在我眼前举起登德拉的小绿鞋。“可怜的小伙子,不是我,是天神!他们嫉妒我们陪..
2013-06-12 08:48:11
老家伙让我住在他宫殿里的一间房子里,我凝视着窗外,无视他的奴仆给我带来的饭菜。在我眼里,他变成了一个熟悉的物体,就像是一把我根本不注意有没有人坐的椅子。他跟我促膝谈心,给我读书上鼓舞人心的语句。但在我的耳中,这些语句只是单词。我所能听到的单词只有“登德拉”,但对我来说这个词已经毫无意义。 一天夜里,暴风雨又来了。我跑到外面,在花园里疯狂地蹦跳,向天神挥舞着拳...
2013-06-12 08:49:00
我工作上的无能让自己很羞愧,但是德维尔冯•索兹却从来不提。吃饭的时候,他又口若悬河地大讲植物能够治疗和伤害其他生物的非凡能力。他似乎完全不在乎我能不能听懂他说的这些话。但是我依然看着他。 每当他引导我穿过室内的丛林,我都非常警觉。因为那里有很多奇形怪状的妖艳怪兽,比宫殿的布局恐怖多了。每当他有事外出时,没有人妨碍我到处窥探。因为他不在的时候,那些愚笨的奴隶...
<前页 1 2 后页>