杂译 ( 全部 )
2022-05-18 00:16:21
贺拉斯《致布拉提乌斯》 To Bullatius 翻译:刘皓 Quid tibi visa Chios, Bullati, notaque Lesbos, quid concinna Samos, quid Croesi regia Sardis, Zmyrna quid et Colophon, maiora minorane fama? cunctane prae campo et Tiberino flumine sordent? 布拉提,你怎么看希俄斯、著名的莱斯博斯? 优雅的萨摩......
2022-05-17 01:09:39
贺拉斯:《 致梅塞纳斯 》 To Maecenas 翻译:刘皓 Quinque dies tibi pollicitus me rure futurum Sextilem totum mendax desideror. atqui si me vivere vis sanum recteque valentem, quam mihi das aegro, dabis aegrotare timenti, 我承诺你在乡下只呆五天,我是个骗子, 整个八月都没有回去。然而, 如果你......
2022-05-14 01:04:21
贺拉斯:《致莱科诺》 翻译:刘皓 To Leuconoe Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Vt melius quicquid erit pati! Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum, sap......
2021-07-02 16:04:21
2017-01-02 01:42:51
2016-06-11 00:14:38
Stopping by Woods on a Snowy Evening Robert Frost 一个下雪的傍晚停驻林边 Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. 这是谁的树林我想我知道。 不过他的屋子在村庄; 他不会见我停留在这 望着他的树林落......
2015-11-20 14:48:00
Mayakovsky BY FRANK O'HARA 马雅可夫斯基 ——弗兰克·奥哈拉 1 My heart’s aflutter! I am standing in the bath tub crying. Mother, mother who am I? If he will just come back once and kiss me on the face his coarse hair brush my temple, it’s throbbing! then I can put on my clothes I guess, and walk......
2015-11-20 14:46:26
2015-11-07 14:10:55
Layton's Quarrel Reviewed by Russell Brown REVIEWING A NEW BOOK OF POETRY by Irving Layton is a challenge of a certain kind. Reviewers have so often fallen into scolding the man that someone who knows him only from what has been written of him in the last decade might not recognize his stature as ......
在绝望之巅 ( 全部 )
2016-10-21 19:13:37