Decades 歌词翻译
Decades
数十年
—— Joy Division
Here are the young men, the weight on their shoulders,
Here are the young men, well where have they been?
We knocked on the doors of Hell's darker chamber,
Pushed to the limit, we dragged ourselves in,
Watched from the wings as the scenes were replaying,
We saw ourselves now as we never had seen.
Portrayal of the trauma and degeneration,
The sorrows we suffered and never were free.
这的年轻人,重担在肩
这的年轻人,他们去了哪?
我们敲响地狱黑暗之房的大门
将它敞开,将自己拖入其内,
在幕后看着这些场景不断重演
我们如今看见自己如同从未认识。
创伤与恶化的缩影,
我们遭受的悲痛永不会解脱。
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
Weary inside, now our heart's lost forever,
Can't replace the fear, or the thrill of the chase,
Each ritual showed up the door for our wanderings,
Open then shut, then slammed in our face.
内心疲倦,现在我们的心永远失落,
焦虑或追逐的刺激无法取代,
每个仪式因我们的精神错乱而显露出那扇门,
打开再关闭,然后撞击在我们脸上。
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
数十年
—— Joy Division
Here are the young men, the weight on their shoulders,
Here are the young men, well where have they been?
We knocked on the doors of Hell's darker chamber,
Pushed to the limit, we dragged ourselves in,
Watched from the wings as the scenes were replaying,
We saw ourselves now as we never had seen.
Portrayal of the trauma and degeneration,
The sorrows we suffered and never were free.
这的年轻人,重担在肩
这的年轻人,他们去了哪?
我们敲响地狱黑暗之房的大门
将它敞开,将自己拖入其内,
在幕后看着这些场景不断重演
我们如今看见自己如同从未认识。
创伤与恶化的缩影,
我们遭受的悲痛永不会解脱。
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
Weary inside, now our heart's lost forever,
Can't replace the fear, or the thrill of the chase,
Each ritual showed up the door for our wanderings,
Open then shut, then slammed in our face.
内心疲倦,现在我们的心永远失落,
焦虑或追逐的刺激无法取代,
每个仪式因我们的精神错乱而显露出那扇门,
打开再关闭,然后撞击在我们脸上。
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
他们去了哪里?
> 我来回应