在全世界拥有最多狂热乐迷的作曲家只有一位,古斯塔夫马勒
马勒官方网站豆瓣小组总谱马勒传记下载Mahler Keeping Score 纪录片贴吧【管弦乐作品】
第一交响曲,D大调(1884—1888)
第二交响曲,c小调(1890—1894)
第三交响曲,d小调(1895—1896)
第四交响曲,G大调(1899—1900)
第五交响曲,#c小调(1901—1902)
第六交响曲,a小调(1903—1904)
第七交响曲,e小调(1904—1905)
第八交响曲,bE大调(1906—1907)
第九交响曲,D大调(1909—1910)
第十交响曲,#F大调,未完成(1910)
音乐学院交响曲(已失传,作于1875—1883年间)
a小调交响曲(已失传,作于1875—1883年间)
北欧交响曲(被租者毁弃)
交响前奏曲(可疑)
【声乐作品】
《三首歌曲》(Die 3 Lieder),男高音和钢琴伴奏(1880)
⒈ 在春天(Im Lenz)
⒉ 冬之舞(Winterlied)
⒊ 绿野的五月之舞(Maitanz Im Grünen)
《悲叹之歌》(Das Klagende Lied),清唱剧(1880)
⒈ 森林的故事(Waldmärchen)
⒉ 游吟诗人(Der Spielmann)
⒊ 婚变(Hochzeitsstück)
《青春之歌》(Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit),歌曲集,共14首,
人声与钢琴第一集(1880—1883)
⒈ 春天的早晨(Frühlingsmorgen)
⒉ 回忆(Erinnerung)
⒊ 汉斯与格雷特(Hans und Grete)
⒋ 唐璜小夜曲(Serenade aus "Don Juan")
⒌ 唐璜的异想天开(Phantasie aus "Don Juan")
第二集(“少年的魔号”诗歌谱曲)
⒈ 要使坏孩子学好(Um schlimme Kinder artig zu machen)
⒉ 我遨游葱绿的森林(Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald)
⒊ 去吧!去吧!(Aus! Aus!)
⒋ 惊人的想象力(Starke Einbildungskraft)
第三集(“少年的魔号”诗歌谱曲)
⒈ 在斯特拉斯伯格的城堡上(Zu Strassburg aug der Schanz)
⒉ 夏天的交接(Abl?sung im Sommer)
⒊ 离别的隔阂(Scheiden und Meiden)
⒋ 不能再相见(Nicht wiedersehen)
⒌ 自悟(Selbstgefühl)* 第二、第三集同于1887—1890年完成。
《旅行者之歌》(Lieder eines fahrenden Gesellen),声乐套曲,人声与钢琴或管弦乐(1883—1885)
⒈ 当伊人出嫁时(Wenn mein Schatz Hochzeit macht)
⒉ 今晨越过原野时(Ging heut' morgen über's Feld)
⒊ 我手执一把锋利的匕首(Ich hab' ein glühend Messer)
⒋ 伊人的一双蓝眼睛(Die zwei blauen Augen von meinem Schatz)
《少年的魔号》(Lieder aus Des Knaben Wunderhorn),歌曲集,人声与钢琴或管弦乐(1892—1898)
⒈ 哨兵夜歌(Der Schildwache Nachtlied)
⒉ 徒劳(Verlor'ne Müh)
⒊ 不幸时的慰藉(Trost im Unglück)
⒋ 谁作了此歌?(Wer hat dies Liedlein erdacht?)
⒌ 活在这世间(Das irdische Leben)
⒍ 圣安东尼向鱼儿布道(Des Antonius von Padua Fischpredigt)
⒎ 莱茵的传说(Rheinlegendchen)
⒏ 在塔中被迫害的人之歌(Lied des Verfolgten im Turme)
⒐ 当美妙的号声响起(Wo die schönen Trompeten blasen)
⒑ 赞扬崇高的理性(Lob des hohen Verstandes)
《亡儿之歌》(Kindertotenlieder),声乐套曲,人声与管弦乐(1901—1904)
⒈ 辉煌的太阳正在上升(Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n)
⒉ 我什么都明白了(Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen)
⒊ 你妈妈一进门时(Wenn dien Mütterlein tritt zur Tür herein)
⒋ 我常常以为孩子们只是出去了一下(Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen!)
⒌ 在这暴风雨的天气(In diesem Wetter, in diesem Braus)
《歌曲七首》,人声与管弦乐或钢琴(1899—1902)“少年的魔号”诗歌谱曲2首:
⒈ 雷维尔格(Revelge)
⒉ 少年鼓手(Der Tambourg'sell)
吕克特诗歌谱曲5首(5 Lieder nach Rückert):
⒊ 莫在歌中看我(Blicke mir nicht in die Lieder)
⒋ 我呼吸菩提树的芳香(Ich atmet' einen linden Duft)
⒌ 我在世上不复存在(Ich bin der Welt abhanden gekommen)
⒍ 午夜(Um Mitternacht)
⒎ 如若君恋美人(Liebst du um Schönheit)
《大地之歌》(1908)
⒈ 愁世饮酒歌(Das Trinklied vom Jammer der Erde)
⒉ 秋寂(Der Einsame im Herbst)
⒊ 青春(Von der Jugend)
⒋ 美人(Von der Schönheit)
⒌ 春日醉酒人(Der Trunkene im Frühling)
⒍ 送别(Der Abschied)
【室内乐作品】
a小调钢琴四重奏乐章(1876)
钢琴五重奏(音乐学院作品,已失传)
钢琴与小提琴的奏鸣曲(音乐学院作品,已失传)
钢琴奏鸣曲(音乐学院作品,已失传)
钢琴组曲,改编自他的一首试作交响曲(音乐学院作品,已失传)
【歌剧作品】三个品托,(Die Drei Pintos),C. M. v. Weber遗作,由马勒修订续完。
* 以下只停留在计划或草稿阶段 *
恩斯特·冯·施瓦本公爵(Horzog Ernst von Schwaben,1877—1878?)
山妖(Rübezahl,1879—1883?)
阿尔戈船水手(Die Argonauten,1880—1882?)