小站公告栏

小站主页的日记 ( 全部 )

2018-06-08 21:24:18
西澳大利亚大学官网链接 一、部分翻译 Shaun Tan(陈志勇)是西澳大利亚大学的毕业生中第一位奥斯卡奖获得者: 第83届奥斯卡奖,最佳动画短片,The Lost Thing。 二、注释 1.之所以误会是华盛顿大学,可能是因为陈志勇最常见的个人简介(包括官网上的)中写着1995年毕业于“the University of WA”,并把“WA”误作“华......

小站广播 ( 全部 )

写了新日记

译:陈志勇谈会唱歌的白骨(第1部分)The Singing Bones
已征得本人同意。 原文链接 豆瓣条目 此书所收集的75个黏土小雕像作品均受格林童话启发所创作,并按戏剧形式拍成照片,并配有每个对应故事的简短节选。 《会唱歌的白骨》标题取自一则同名的格林童话,故事里一个男孩被杀,他的骨头在...

写了新日记

译:会唱歌的白骨:雕塑笔记The Singing Bone: sculpture notes(2015.10.15,周四)/陈志勇
原文链接 当我在为《格林童话》和《会唱歌的白骨》做插图时,我没有忘记为自己的制作过程做一点记录,所以有了本文。我不觉得这有何特别之处,我想也有很多其它的方法来创作有效的雕塑配图(毫无疑问有些是优于我的)。不管怎样,下面...

分享网址

《来自内城的故事》(暂译)——陈志勇创作手记

翻译:李回 校译:皓月 中文简体字版将由蒲蒲兰绘本馆引进出版 (本文...

分享网址

家在異鄉: 陳志勇《抵岸》展覽

One City One Book Hong Kong (我城我書) is a community reading programme which aims to encourage as many people as possible, to read and discuss a single book at around the same time. The goals of the i...

【号外】:陈志勇作品《抵岸》一书的画展(包括手稿及复制品)将于2019年1月5日至13日在“香港艺术中心包氏画廊四楼”举办。详见链接。

写了新日记

译:陈志勇谈格林童话(Philip Pullman文本版)Grimms Märchen (Grimm Tales) Text by Philip Pullman
已征得本人同意。 原文链接 豆瓣条目(此书仅为德语版) 2012年,我的德国编辑,位于汉堡的Aladin Verlag 出版社的Klaus Humann找到我,让我考虑一张封面插画的事情,也许还考虑一下为菲利普·普尔曼[1](写《黑暗物质》三部曲的那位...
HiShaun你好陳志勇
Shaun Tan陳志勇,澳籍艺术家作家。本站文字翻译系个人之力。已征得陈志勇老师本人同意。缓慢施工。

关注该小站的成员 ( 53 )

  • 草莓兔子豬
  • Round pond
  • Prince Dan
  • 轻风点灯
  • 飞天屁桃
  • 范红伟
  • 青城之蓝
  • 浪花朵朵童书

关注该小站的成员也关注

本站由 H.T.C. 于2017年01月13日创建