展览 | 苏格兰儿童刺绣样品
蔡丹妮/整理
陈昉昊/校对
主题:Embroidered Stories: Scottish Samplers
时间:2018年10月26日-2019年4月21日,10:00-17:00
地点:National Museum of Scotland, Chambers Street, Edinburgh - Exhibition Gallery 2, Level 3
参观资格:免费开放
详情请见网址:
https://www.nms.ac.uk/national-museum-of-scotland/whats-on/embroidered-stories-scottish-samplers/
本次展出的苏格兰刺绣样品是美国收藏家Leslie B. Durst的私人收藏。通过这一独特的收藏,让我们来一窥18、19世纪儿童的生活吧!
苏格兰刺绣样品是反映一个人教育、家庭、宗教、兴趣的小枚针织品,通常作为教育的一部分,大多由女孩、偶尔也由男孩制作而成。本次展出的70枚样品为我们留下了一条条触动人心的对儿童生活的个人记录。这些样品均由儿童早年亲手制作的,并且记录了与他们的生活最贴近的事物。
苏格兰刺绣样品的独特性体现在它们经常包括大家庭成员的姓名大写字母以及制作者个人生活的地方。这也让收藏者能够通过研究地理认出制作者,这经常揭示了令人惊讶的个人史。
这些苏格兰刺绣样品背后的故事记录了苏格兰社会在道德、教育、工业化方面的变化,同时还有助于理解女性的历史。
Get an insight into the lives of children in the 18th and 19th centuries through this unique collection of Scottish samples on loan from American collector Leslie B. Durst.
#Scottish Samplers
Made by girls and occasionally boys, usually as part of their education, samplers are small, pieces of needlework containing information about a person’s education, family, religion and interests. This collection of 70 samplers is a touching personal record of children’s lives, made by hand in their formative years and recording the things most dear to them.
Scottish samplers are unique in that they often include the initials of extended family members and details of the place where the person lived. This has allowed collector Leslie Durst to identify the makers through genealogical research, often revealing surprising personal histories.
Through the stories, they tell and the research behind them, this collection of samplers charts changes in morality, education and the industrialisation of Scottish society while also providing a fascinating insight into women’s history.
Generously on loan from the Leslie B. Durst Collection.
陈昉昊/校对
主题:Embroidered Stories: Scottish Samplers
时间:2018年10月26日-2019年4月21日,10:00-17:00
地点:National Museum of Scotland, Chambers Street, Edinburgh - Exhibition Gallery 2, Level 3
参观资格:免费开放
详情请见网址:
https://www.nms.ac.uk/national-museum-of-scotland/whats-on/embroidered-stories-scottish-samplers/
本次展出的苏格兰刺绣样品是美国收藏家Leslie B. Durst的私人收藏。通过这一独特的收藏,让我们来一窥18、19世纪儿童的生活吧!
苏格兰刺绣样品是反映一个人教育、家庭、宗教、兴趣的小枚针织品,通常作为教育的一部分,大多由女孩、偶尔也由男孩制作而成。本次展出的70枚样品为我们留下了一条条触动人心的对儿童生活的个人记录。这些样品均由儿童早年亲手制作的,并且记录了与他们的生活最贴近的事物。
苏格兰刺绣样品的独特性体现在它们经常包括大家庭成员的姓名大写字母以及制作者个人生活的地方。这也让收藏者能够通过研究地理认出制作者,这经常揭示了令人惊讶的个人史。
这些苏格兰刺绣样品背后的故事记录了苏格兰社会在道德、教育、工业化方面的变化,同时还有助于理解女性的历史。
Get an insight into the lives of children in the 18th and 19th centuries through this unique collection of Scottish samples on loan from American collector Leslie B. Durst.
#Scottish Samplers
Made by girls and occasionally boys, usually as part of their education, samplers are small, pieces of needlework containing information about a person’s education, family, religion and interests. This collection of 70 samplers is a touching personal record of children’s lives, made by hand in their formative years and recording the things most dear to them.
Scottish samplers are unique in that they often include the initials of extended family members and details of the place where the person lived. This has allowed collector Leslie Durst to identify the makers through genealogical research, often revealing surprising personal histories.
Through the stories, they tell and the research behind them, this collection of samplers charts changes in morality, education and the industrialisation of Scottish society while also providing a fascinating insight into women’s history.
Generously on loan from the Leslie B. Durst Collection.
> 我来回应