艾比·沃许博恩就像一位超级女郎,但是并不是那种意义上的超级女郎……在过去的六年当中,这位弹着斑鸠琴的双语宝贝已经不下八次来中国大陆进行了表演,这也使得中国大陆的乐迷在一定程度上熟悉了她的音乐风格。艾比的音乐根源来自美国传统民谣,在其中又穿插了许多中国民乐的元素,她的舞台表演拥有一般民谣歌手少有的能量感,今年,一边演奏斑鸠琴一边用普通话与英文双语演唱的艾比,将与另外4名纳什威尔民谣新星组成乐队,把融合了传统与现代的改良派crossover民谣乐带回到中国。
乐队阵容:
斑鸠琴/主唱: Abigail Washburn(艾比·沃许博恩)
贝司: Bryn Davies(布莱恩·戴维斯)
吉他/小号/键盘: Kai Welch(凯·威尔奇)
鼓/打击乐: Jamie Dick(詹美·迪克)
小提琴: Rob Hecht(罗伯·赫切特)
艾比·沃许博恩过往的中国情结
• 为中国而专门成立“麻雀四重奏”,其中包括10次格莱美奖得主(以及另外30几次提名)的斑鸠琴大师Bela Fleck(贝拉·弗莱克),格莱美提名小提琴演奏家Casey Driessen(凯西·德瑞森)以及广受好评的大提琴手Ben Sollee(本·索里),这支最初因为中国而生的乐队,现在已经发行了2张专辑并进行了北美巡回。
• 在艾比·沃许博恩的带领下,“麻雀四重奏”成为第一支受到中国外交部邀请,正式赴西藏进行演出的美国乐队,行程包括拉萨以及林芝。
• 与中国民族乐坛的众多明星都有过合作,其中包括由中国音乐学院教师,学生及毕业生组建的全女子民族乐团;内蒙古民谣团体杭盖;哈萨克民乐团体LZ;旅居成都的美籍华裔民乐演奏家李带果等等。
• 录制并发行专辑《震后》,该专辑由艾比·沃许博恩与上海援建组的大卫·梁共同完成,二人以汶川地震幸存者的采样为基础,创作了融合电子与传统的感人音乐,唱片销售所得全部捐献给了灾后重建部门。
•演出遍及中国各个大学校园,户外音乐节,俱乐部以及剧场,听众范围从孤儿到奥林匹克运动员,从外籍人士到政府官员,从摇滚听众到各国大使。
与此同时,在她的老家美国,艾比·沃许博恩不仅演遍可音乐节,俱乐部与剧院,而且,还刚刚与驰骋美国影视圈的好莱坞喜剧明星兼斑鸠琴玩家Steve Martin(斯蒂夫·马汀)同台献艺。以下媒体反复报道了艾比·沃许博恩以及她的音乐:
CNN, CBS, 纽约时报, 华尔街日报, Paste杂志, 新闻周刊, 美国国家广播, Time Out, CCTV-9, 中国国际广播电台,生活周刊,乐,青年社交, 青年报, QQ, 中国中央广播电台, 北京广播电台, Radio.cn等等。
应邀参加2010上海世博会美国馆表演的艾比·沃许博恩,将届时展开她的2010年夏季中国巡演
2010年中国巡演
(更多息待宣布)
2010 07 1-4 上海 世博会美国展馆
2010 07 05: 杭州 JZ 俱乐部
2010 07 09: 北京 壹空间The One 与朋友们,包括杭盖乐队的成员和当地民族乐团
http://www.douban.com/host/theone/2010 07 10: 镇 江 Hi Fi西津渡
更多关于艾比·沃许博恩2010中国巡演资讯,请登陆
http://www.ygtwo.comhttp://www.douban.com/host/ygtwo http://www.douban.com/artist/abigailwashburn/http://www.abigailwashburn.com阿比盖尔 从来没有想过自己会成为作曲家或歌唱家。
五年前,当她在北京一家烟味冲天的酒吧里弹着班卓琴,用中文对着满屋子的人唱着古老的美国阿巴拉契亚音乐时, 她其实和她的听众们一样惊讶。
年,也就是她中国之行的那一年,华尔街日报对她的音乐发表了高度评价:“毫无疑问,她是一位大胆的天才,她把自己对民间习语的理解化成了流动的旋律,她的音乐情感深切!”
“在舞台上,阿比盖尔完美地将她的声音与高超的演唱技巧结合,中文的演唱使她那诗一般的高音更加有感召力 ”
作为一位“最能将美国传统音乐带向世界艺术家”(“田纳西人”报评)阿比盖尔创造出了一种新的声音:麻雀四重唱。这种音乐是向传统的国家和文化的概念的挑战,是一种一种未经雕琢的,超然的音乐。
以大师Bela Fleck,广受赞誉的大提琴手Ben Sollee,以及获葛莱美奖提名的提琴手Casey Driessen 组成的全明星阵容将在2008年五月向您揭开“阿比盖尔和麻雀四重唱”的面纱。(Abigail Washburn & the Sparrow Quartet)
由大师Béla Fleck 操刀制作并谱曲,阿比盖尔,Béla Fleck, Ben Sollee 及Casey Driessen 这非同寻常的四人参与录制的专辑“阿比盖尔和麻雀四重唱”(Abigail Washburn & the Sparrow Quartet) 是阿比盖尔超越自己的力作。对中美文化怀有深切崇敬的阿比盖尔说:这张专辑是我对跨国界文化的一次深入探索。新的人类精神正在形成,越来越多的人参与其中。 我们正向一个新的物种演变,未来的人类将没有国界之分!
当说到她的乐队成员时,阿比盖尔说:无论是在录音棚中还是在现场,两支班卓琵琶,一只大提琴和一只小提琴的完美组合总能将旋律梦境般的展开。整张专辑中,我的同伴们让我的想象力得到充分发挥,他们总是能确切的表现出我的音乐意境,下一阶段,我们一定会迸发出更多灵感的火花。
Béla Fleck被认为是世界上最杰出的班卓琴演奏家。他对班卓琴这一古老的乐器从外表上和音质上都进行了再创新。除了经营自己的组合Béla Fleck and the Flecktones 之外,Béla Fleck近期穿越非洲,以探寻班卓琴的渊源,并摄制了纪录片“Throw Down Your Heart” 。 该片今年将在世界各大音乐界上首演。Béla Fleck 25次被格莱美提名,10次得奖,他是格莱美历史上获不同类别奖项提名最多的艺术家。
在肯德基州出生并长大的Ben Sollee是一位年轻大提琴手,歌手和歌曲创作者。Ben Sollee正在挑战人们对大提琴的理解。 虽然Ben Sollee在美国路易斯维尔大学接受过正统的古典音乐教育,并在2006年得到学位。他充满感情的嗓音和演奏形式却反映了他对美国原著音乐的深切热爱。 他的弹奏巧妙的融合了拉奏,敲击琴弦和三指拨弦。除了与麻雀四重奏的合作,Ben Sollee还和Avant Garde Blues man Otis Taylor巡演并录制过专辑。在2007年,NPR把他评为 “年度最伟大的未知艺术家”。 他的新独奏专辑“Learning to Bend” ,将在2008年夏天发行。
Casey Driessen是一位在音乐领域里停不下来的探索者,从田纳西音乐到西藏音乐,他大胆地从各种音乐中汲取灵感。这位29岁的小伙子天不怕地不怕。他不仅是一位了不起的演奏家和作曲家,在处女作3D (Sugar Hill)中,他更显示了他富于创新的天才品格。 他把对传统音乐和即兴创作的热爱魔幻般的融入了这张专辑里。3D (Sugar Hill)对新美国音乐意义深远。其中单曲“Jerusalem Ridge”更是在2007年得到了格莱美最佳乡村器乐表演奖的提名。由于这只单曲突显了他招牌式的弹奏方式,被纽约时报评为他的“巅峰之作”。
在和麻雀四重唱合作以前,阿比盖尔和Uncle Earl有过五年的合作。他们的组合"all G'earl"已在Rounder场牌下发表了两张专辑:She Waits for Night (2005)和Waterloo, TN, (2007)。后者由Led Zeppelin的John Paul Jones制作。
在和Uncle Earl巡演的中途,阿比盖尔发表了她的首支双语独唱专辑Song of the Traveling Daughter,并得到了评论界的广泛认可。与此同时,阿比盖尔结识了大提琴手Ben Sollee,两人开始全球巡演。2005年,阿比盖尔,Ben Sollee 和他们的天才朋友们:班卓琴演奏家Béla Fleck和小提琴家Casey Driessen开始了他们的中国巡演。2006年,他们应美国教育部暨美国教育交流中心之邀,作为第一支赴西藏的美国乐队开始演出。
在08年和09年,阿比盖尔和她的乐队将它主要进行美国和加拿大的巡演,他们也会参加各种音乐节,包括:新奥尔良爵士和传统音乐节,Merlefest音乐节, Bonnaroo 音乐与艺术节,温哥华民谣节等等。 他们将在08年夏天回到北京为奥运会献唱。
洛杉矶时报在Coachella试听新音乐时赞叹道:阿比盖尔在热烈的阿巴拉契亚音乐和四川民谣中穿梭,她的双语演唱形式毫不做作,伴着简单而往复的传统节奏,阿比盖尔带着她的乐队将激烈的高低变奏表演得游刃有余。 在她的一首关于爱情的中文歌曲中,她诙谐地写道:四川菜辣,人更辣。
阿比盖尔说:我从未想过要当一名艺人,由于种种机缘巧合,我开始做音乐。如果没有命运这神奇的安排, 我可能还住在中国研究中美法律比较呢。