dadawa发起“世界看见”亲善行动
联合国开发计划署任命朱哲琴为2009-2010年中国亲善大使
携手发起“世界看见”少数民族文化保护与发展亲善行动
中国西部和少数民族地区蕴藏着巨大的自然和文化资源,亟待发现和保护,但由于这些地区经济发展相对落后,缺乏与外界的接触以及语言沟通的障碍,自然和文化资源也面临着被破坏和消逝的困境。
中国西部和少数民族地区有着美丽壮阔的自然风光,也创造了丰富多彩的民族文化。在少数民族聚居的地区,各民族都有着各自的文化特性、独到的原生态音乐和民间工艺等文化资源,它们传承着很多民族生活习俗和文化形态。但在全球化、经济一体化、以及外来文化的冲击下,各地的原生态文化正面临着强大的冲击和破坏,很多原生态文化已经失去了它本真的面貌,零散的“碎片”趋势日益严重。
在多年的艺术探索生涯中,中国少数民族地区的音乐多次成为朱哲琴的创作灵感来源。在长期的创作过程中,朱哲琴积累了大量少数民族地区田野工作与创作经验,她意识到这些原区域文化不仅是艺术创作的根源,也是中国民族文化的骄傲和世界的财富,但她也发现了这些文化遗产传承所面临的保护与发展的困境。由于朱哲琴长期以来对中国少数民族文化保护与发展所做出的贡献和致力于此项事业的决心,她被联合国开发计划署驻华代表处任命为2009-2010年UNDP中国亲善大使。
在被认命为UNDP亲善大使后,朱哲琴与其亲善行动工作小组一起发起了UNDP -DADAWA“少数民族文化保护与发展”亲善行动。目前“亲善行动”工作计划将由“少数民族音乐保护与发展”以及“少数民族手工艺保护与发展”两部分行动构成。在2009-2010年, 联合国开发计划署将连同联合国教科文组织以及各少数民族地区相关政府机构,与朱哲琴及其行动工作小组邀请世界各地旨在保护原生态文化的音乐家和艺术家、设计师、媒体以及有关产业界人士,一同参与中国少数民族区域的文化保护和发展工作,以挽救这些珍贵的文化财富,并赋之以当代的生命力。
在2009年3月首先启动的“少数民族音乐保护与发展”行动中,朱哲琴将带领她的亲善行动工作团队与受邀的国际音乐家们一同前往云南、新疆、西藏、内蒙、青海等少数民族地区进行田野调查,对原音乐素材样本进行采集和整理。在此基础上,以保护、再生的双向制作理念制作一套音乐双CD专辑,并举行相应的艺术推广活动。
在“少数民族手工艺保护与发展”亲善行动中,朱哲琴将为上述少数民族地区的手工艺及其产品的发展提供技术、市场推广和品牌开发等方面的支持。她将邀请知名设计师帮助当地少数民族进行工艺产品的再设计,使这些具有民族特色的本地产品更具国际吸引力和市场前景。她将促进少数民族社区与品牌推广和市场营销等专业人士的合作,努力拓宽并开发高端市场。为此,2009年5至8月期间,朱哲琴将与联合国开发计划署和各少数民族地区相关政府机构共同举办一系列研讨和展览活动。
为期两年的“少数民族文化保护与发展”行动将探讨如何将这些珍贵的少数民族文化资源保留传承下来,借助音乐文化和民间手工艺的推广来推动整个区域与外界的相关了解和交流,以文化的复兴计划为契机带动少数民族地区的扶贫项目与经济复兴。
携手发起“世界看见”少数民族文化保护与发展亲善行动
中国西部和少数民族地区蕴藏着巨大的自然和文化资源,亟待发现和保护,但由于这些地区经济发展相对落后,缺乏与外界的接触以及语言沟通的障碍,自然和文化资源也面临着被破坏和消逝的困境。
中国西部和少数民族地区有着美丽壮阔的自然风光,也创造了丰富多彩的民族文化。在少数民族聚居的地区,各民族都有着各自的文化特性、独到的原生态音乐和民间工艺等文化资源,它们传承着很多民族生活习俗和文化形态。但在全球化、经济一体化、以及外来文化的冲击下,各地的原生态文化正面临着强大的冲击和破坏,很多原生态文化已经失去了它本真的面貌,零散的“碎片”趋势日益严重。
在多年的艺术探索生涯中,中国少数民族地区的音乐多次成为朱哲琴的创作灵感来源。在长期的创作过程中,朱哲琴积累了大量少数民族地区田野工作与创作经验,她意识到这些原区域文化不仅是艺术创作的根源,也是中国民族文化的骄傲和世界的财富,但她也发现了这些文化遗产传承所面临的保护与发展的困境。由于朱哲琴长期以来对中国少数民族文化保护与发展所做出的贡献和致力于此项事业的决心,她被联合国开发计划署驻华代表处任命为2009-2010年UNDP中国亲善大使。
在被认命为UNDP亲善大使后,朱哲琴与其亲善行动工作小组一起发起了UNDP -DADAWA“少数民族文化保护与发展”亲善行动。目前“亲善行动”工作计划将由“少数民族音乐保护与发展”以及“少数民族手工艺保护与发展”两部分行动构成。在2009-2010年, 联合国开发计划署将连同联合国教科文组织以及各少数民族地区相关政府机构,与朱哲琴及其行动工作小组邀请世界各地旨在保护原生态文化的音乐家和艺术家、设计师、媒体以及有关产业界人士,一同参与中国少数民族区域的文化保护和发展工作,以挽救这些珍贵的文化财富,并赋之以当代的生命力。
在2009年3月首先启动的“少数民族音乐保护与发展”行动中,朱哲琴将带领她的亲善行动工作团队与受邀的国际音乐家们一同前往云南、新疆、西藏、内蒙、青海等少数民族地区进行田野调查,对原音乐素材样本进行采集和整理。在此基础上,以保护、再生的双向制作理念制作一套音乐双CD专辑,并举行相应的艺术推广活动。
在“少数民族手工艺保护与发展”亲善行动中,朱哲琴将为上述少数民族地区的手工艺及其产品的发展提供技术、市场推广和品牌开发等方面的支持。她将邀请知名设计师帮助当地少数民族进行工艺产品的再设计,使这些具有民族特色的本地产品更具国际吸引力和市场前景。她将促进少数民族社区与品牌推广和市场营销等专业人士的合作,努力拓宽并开发高端市场。为此,2009年5至8月期间,朱哲琴将与联合国开发计划署和各少数民族地区相关政府机构共同举办一系列研讨和展览活动。
为期两年的“少数民族文化保护与发展”行动将探讨如何将这些珍贵的少数民族文化资源保留传承下来,借助音乐文化和民间手工艺的推广来推动整个区域与外界的相关了解和交流,以文化的复兴计划为契机带动少数民族地区的扶贫项目与经济复兴。
> 我来回应