最新进展

由法国梅第奇文学奖获得者玛丽·尼米埃创作、译者朱燕翻译的短篇小说集《您跳舞吗》已在豆瓣阅读上架。这是该作品中文版的首次问世。 玛丽·尼米埃被誉为继杜拉斯、波伏娃之后的杰出法国新生代女作家之一。28岁时她便凭借处女作《美人鱼》(Sirène),斩获1985年的法兰西学院奖和法国文人协会文学奖。此后,自传小说《沉默女王》(La Reine du Silence)折桂2004年梅第奇文学奖。 .. (4回应)
本期同文馆上新的三篇待译作品来自荷兰幻想新秀托马斯•奥尔德•赫维尔特(Thomas Olde Heuvelt)。托马斯1983年生,已有五部备受赞誉的幻想小说和多篇短篇问世。BBC广播电台称赞他为“欧洲幻想文学界不可多得的人才之一”。到目前为止,托马斯已获得多个奖项,其中包括荷兰最重要的科幻/奇幻奖项保罗•哈兰德奖。他的作品The Boy Who Cast No Shadow获得2013年雨果奖提名。 ... (21回应)
10月11日凌晨0点,大卫•米切尔翻译比赛三篇入围作品的投票已结束。经统计,2号译者以99票胜出。具体得票情况如下图: 再次祝贺三位入围译者,经他们同意,现将译者信息公布如下: 1号译者 小猪兔 2号译者 唐江 3号译者 锦瑟无端 1号和3号译者将获得英国作家伊恩•麦克尤恩的电子书。2号译者将翻译大卫•米切尔的两篇作品并在豆瓣阅读发布。 ...
今天大卫•米切尔翻译比赛的三篇入围作品已结束投票,感谢参与投票的每位读者。目前正在进行票数统计,有以下几点说明: 1. 截止时间10月11日早00:00之后的评论和投票无效。 2. 不符合要求的评论无效。 不符合要求的评论可能是:未按要求拟写标题;评论中出现攻击他人的不文明语言;评论中为凑够字数出现无意义字句,包括但不限于以上情形。 3. 多次投票将不计入有效票。每个ID限...
9月30日是国际翻译日,又叫圣哲罗姆(Saint Jerome, 347-420)日,是全世界翻译工作者的节日。1991年,国际翻译家联盟(FIT)将古代西方教会著名圣经学者圣哲罗姆的生日9月30日定为国际翻译日,此后每年提出不同的翻译日主题。2013年国际翻译日的主题是:“跨越语言障碍 回归同一世界”。 同文馆项目首批翻译完成的作品,也选择了这个特别的日子上架,它们是华裔科幻作家刘宇昆的三...
在8月1日至30日举行的“大卫•米切尔短篇翻译比赛”中,共有400多位译者报名,近230位提交了译稿。虽然米切尔独具一格的语言特色和细腻动人的情感表达为翻译带来了很大的挑战,但令人惊喜的是,译稿的整体质量上乘,很多译者准确到位的理解和个性化的诠释让人眼前一亮,非常感谢大家的参与。 经过三周的审核,三篇入围作品已经选出,请添加《大卫•米切尔翻译比赛入/a>...
7月份,“星云奖”获奖作品开放试译让喜欢科幻的译者们着实狂欢了一番。8月份,同文馆又推出了六部有趣的待译作品,它们都已由豆瓣阅读取得正式独家授权,等待所有英语译者的试译。 1.这批作品的的关键词是:养公鸡的美国宅男,老外的中国生存术,亚洲智慧,京都,今敏。 具体篇目如下: Buddy: How a Rooster Made Me a Family Man 《布迪:一只公鸡如何把我改造成了居家男.. (15回应)
英国著名作家大卫·米切尔(David Mitchell)的作品《云图》被誉为“有史以来最挑战阅读想象力”的小说。根据小说改编而成的同名电影也票房大热。继其五部长篇小说的中文版全部问世之后,这位两度入围布克奖的青年作家,将两篇短篇小说授权给了豆瓣阅读。 本次活动由豆瓣阅读与英国国家科学艺术基金会(NESTA)、英国大使馆以及英国文学机构The Literary Platform联合举办。NESTA的... (46回应)
2013年5月召开的第48届“星云奖”大会揭晓了2012年星云奖获奖名单。在颁奖后不久,豆瓣阅读非常荣幸地获得了最佳中长篇小说获奖者南希•克雷斯(Nancy Kress)、最佳短篇小说获奖者艾利亚特•德•波达(Aliette de Bodard)和有三篇作品入围的华裔作家刘宇昆的正式授权,其中获奖作品均为独家发布。 现在,包括本届星云奖获奖作品和入围作品在内的多篇科幻小说已开放试译.. (153回应)
<前页 1 2 后页>