保罗·柯艾略:《尤利西斯》无益于文学----新京报网书评8月11日翻译并刊载
原文地址:Click Here
Paulo Coelho: James Joyce's Ulysses is 'harmful' to literature
Brazilian writer dismisses modernist classic about a day in the life of Leopold Bloom as 'pure style'
James Joyce's Ulysses has topped poll after poll to be named the greatest novel of the 20th century, but according to Paulo Coelho, the book is "a twit".
Speaking to Brazilian newspaper Folha de S Paulo, Coelho said the reason for his own popularity was that he is "a modern writer, despite what the critics say". This doesn't mean his books are experimental, he added – rather, "I'm modern because I make the difficult seem easy, and so I can communicate with the whole world."
Writers go wrong, according to Coelho, when they focus on form, not content. "Today writers want to impress other writers," he told the paper. "One of the books that caused great harm was James Joyce's Ulysses, which is pure style. There is nothing there. Stripped down, Ulysses is a twit."
Coelho's spiritual novels and books – his latest, Manuscrito encontrado em Accra, is set in 1099 Jerusalem as the Crusaders prepare to attack – have sold more than 115m copies in more than 160 countries. Ulysses, Joyce's 265,000-word modernist novel about a day in the life of Leopold Bloom in Dublin, was first published with a print run of 1,000 copies in 1922. Those first editions now sell for up to £100,000, and the novel is celebrated every year on 16 June around the world, the day Bloom wandered through Dublin.
Although Ulysses frequently tops best novel lists, Coelho is not the first to criticise Joyce's masterpiece. Roddy Doyle said in 2004 that the novel "could have done with a good editor", and doubted that people putting it in the top 10 books ever written "were really moved by it".
译文:
尽管越来越多的人将詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》奉为20世纪最伟大的小说,巴西作家保罗·柯艾略却表示出了不同的看法。近日在接受巴西一份报纸采访时,保罗·柯艾略说《尤利西斯》看起来很愚蠢。
在这份访谈中,柯艾略谈到了自己对于小说的看法。他认为自己的小说之所以如此受大众欢迎是因为他是“一个现代作家,不论评论家的观点是什么”,他说这并不意味着他的作品追求实验性,相反“我说自己现代是因为我把复杂的东西简单化,这让我可以和全世界的人交流。”
在柯艾略看来,当作家将目光集中于作品的形式而非内容时,他们就踏上了一条错误的路途。“现在的作家总追求特立独行,希望让别的作家印象深刻。”柯艾略说,“带来最大负面影响的就是乔伊斯的《尤利西斯》,它是纯粹风格化的,空无一物,当你把那些矫饰的东西去掉后,你会发现这本书看起来很愚蠢。”
其实柯艾略并非批判乔伊斯这部皇皇巨著的第一人,爱尔兰著名作家、布克奖获得者罗迪·道伊尔(Roddy Doyle)在2004年的时候就曾批判《尤利西斯》乏味、过长,被评价过高,他说“人们总将《尤利西斯》评为有史以来最伟大的10部小说之一,但我真的怀疑他们是否为这部小说感动过。”
《尤利西斯》这部讲述奥波德·布卢姆在都柏林一天生活的小说在1922年首次发行,只印了1000册,现在第一版的《尤利西斯》已经卖到了每册10万英镑。在每年的6月16日,也就是奥波德·布卢姆在漫步都柏林的那一天,全世界的乔迷都会举办庆典纪念这部发明了现代小说形式的著作。而保罗·柯艾略的新书《阿拉克发现的手稿》(Manuscrito encontrado em Accra)也已出版,全书以1099年十字军攻陷耶路撒冷为背景,目前柯艾略的全部作品已累计销售达1.15亿册,在160多个国家发行。
编译:南木
译文地址:新京报
Paulo Coelho: James Joyce's Ulysses is 'harmful' to literature
Brazilian writer dismisses modernist classic about a day in the life of Leopold Bloom as 'pure style'
James Joyce's Ulysses has topped poll after poll to be named the greatest novel of the 20th century, but according to Paulo Coelho, the book is "a twit".
Speaking to Brazilian newspaper Folha de S Paulo, Coelho said the reason for his own popularity was that he is "a modern writer, despite what the critics say". This doesn't mean his books are experimental, he added – rather, "I'm modern because I make the difficult seem easy, and so I can communicate with the whole world."
Writers go wrong, according to Coelho, when they focus on form, not content. "Today writers want to impress other writers," he told the paper. "One of the books that caused great harm was James Joyce's Ulysses, which is pure style. There is nothing there. Stripped down, Ulysses is a twit."
Coelho's spiritual novels and books – his latest, Manuscrito encontrado em Accra, is set in 1099 Jerusalem as the Crusaders prepare to attack – have sold more than 115m copies in more than 160 countries. Ulysses, Joyce's 265,000-word modernist novel about a day in the life of Leopold Bloom in Dublin, was first published with a print run of 1,000 copies in 1922. Those first editions now sell for up to £100,000, and the novel is celebrated every year on 16 June around the world, the day Bloom wandered through Dublin.
Although Ulysses frequently tops best novel lists, Coelho is not the first to criticise Joyce's masterpiece. Roddy Doyle said in 2004 that the novel "could have done with a good editor", and doubted that people putting it in the top 10 books ever written "were really moved by it".
译文:
尽管越来越多的人将詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》奉为20世纪最伟大的小说,巴西作家保罗·柯艾略却表示出了不同的看法。近日在接受巴西一份报纸采访时,保罗·柯艾略说《尤利西斯》看起来很愚蠢。
在这份访谈中,柯艾略谈到了自己对于小说的看法。他认为自己的小说之所以如此受大众欢迎是因为他是“一个现代作家,不论评论家的观点是什么”,他说这并不意味着他的作品追求实验性,相反“我说自己现代是因为我把复杂的东西简单化,这让我可以和全世界的人交流。”
在柯艾略看来,当作家将目光集中于作品的形式而非内容时,他们就踏上了一条错误的路途。“现在的作家总追求特立独行,希望让别的作家印象深刻。”柯艾略说,“带来最大负面影响的就是乔伊斯的《尤利西斯》,它是纯粹风格化的,空无一物,当你把那些矫饰的东西去掉后,你会发现这本书看起来很愚蠢。”
其实柯艾略并非批判乔伊斯这部皇皇巨著的第一人,爱尔兰著名作家、布克奖获得者罗迪·道伊尔(Roddy Doyle)在2004年的时候就曾批判《尤利西斯》乏味、过长,被评价过高,他说“人们总将《尤利西斯》评为有史以来最伟大的10部小说之一,但我真的怀疑他们是否为这部小说感动过。”
《尤利西斯》这部讲述奥波德·布卢姆在都柏林一天生活的小说在1922年首次发行,只印了1000册,现在第一版的《尤利西斯》已经卖到了每册10万英镑。在每年的6月16日,也就是奥波德·布卢姆在漫步都柏林的那一天,全世界的乔迷都会举办庆典纪念这部发明了现代小说形式的著作。而保罗·柯艾略的新书《阿拉克发现的手稿》(Manuscrito encontrado em Accra)也已出版,全书以1099年十字军攻陷耶路撒冷为背景,目前柯艾略的全部作品已累计销售达1.15亿册,在160多个国家发行。
编译:南木
译文地址:新京报
> 我来回应