到此一游

Banks
Banks: 您好,希望联系编辑部出版诗集 18600981281 谢谢 2017-11-07 11:15
 
你咚咚什么
你咚咚什么: 您好。我是保加利亚的一个汉学家及翻译家,最近五年专门从事中国当代文学作品翻译,目前在翻译作家阿城的《棋王》、《树王》和《孩子王》,并和一家出版社商量出版这本书的可能性。因为有一些翻译方面的问题希望能够请作者帮助我,另外我还想跟他谈谈出版权的事情,我正在找阿城先生的联系方式。找了很久,问了很多人,一直没有成功。我知道贵社出版过阿城的书,所以就给贵社写邮件看是否能帮助我联系上他。如果能给我他的邮箱地址,我会非常感激。我的邮箱是sulkton@gmail.com。 2017-10-26 01:51
 
云耕
云耕: 请问贵社能不能像商务印书馆那样每出一本儿新书就将其添加至在豆瓣小站的豆列呢?(现在贵社的豆瓣小站似乎只推送那些已经比较火了的书——https://www.douban.com/doulist/1226718/——那还有什么必要去推送呢?)这样贵社每出一本书我们也好知悉,已经好几次看见过N年前出过的冷门好书因为不知道所以买不到了 :( 2016-11-14 09:16
 
思嘉
思嘉: 我刚完成一部十五万字的小说,取名为《用整个身体活着》希望能得到关注。小说以中国城市化进程为背景,以几位年轻人在北京的爱情生活为主题,刻画了年轻人在应对爱情、梦想以及面对现实生活的态度。人物心理描写浓重并带有时代色彩,具有浪漫的想象力和清新风格。由于人物语言描写技巧薄弱,所以采用了大量心理描写构架小说。断断续续历时四年完成初稿和修改,实为真诚用心写作。衷心期待指教!QQ:270557886 2015-05-19 11:40
 
容介
容介: 编辑老师您好!我是北京容介书院的活动策划,我们书院的位置在北京东城区南锣鼓巷内,中央戏剧学院东侧,可以说地理条件非常优越,交通方便,环境清雅,举办读书会或者书友见面会及沙龙再合适不过了,而且在圈内也有一定的知名度。如果贵出版社要在北京举办活动,可以把地点定在我们这里,免收场地费,只为与你相识。盼回复! 2015-04-22 14:12
 
雨林
雨林: 您好!请问《晚清四大谴责小说插图本——官场现形记(上、下)》(ISBN:978—7-02-005272-1)何时重印?该版最权威,有校注,有插图,宜读宜藏,是最好的版本,06年印的已售完啦。 2015-02-12 14:14
 
亚细亚人
亚细亚人: 杨周翰先生翻译的《埃涅阿斯纪》该重版了吧。名著名译插图本《变形记》都出了,为什么不重版《埃涅阿斯纪》呢。 2014-09-10 10:41
 
可乐
可乐: 编辑老师好!我是一位英中自由译者,拥有100万字的翻译经验,非常喜欢贵出版社的书籍,希望能有机会合作!附上翻译作品,期待回复~ 磨铁图书:《拯救失落的部落》 东西文库:《焚烧书籍》。 古登堡项目:《非商业旅人》,《威廉到来时》,《德莱赛短篇小说精选》 2014-07-13 22:39
 
小白龙
小白龙: 我刚完成一部25万字的长篇小说,取名《根缘》,不知如何处置。这是我的第三部长篇,此前两部分别发表在《长篇小说》2008年第四期和《安徽文学》2010年增刊。希望得到指点。 15:26 2014-06-16 15:27
 
小白龙
小白龙: 我刚完成一部25万小说字的长篇小说,取名《根缘》,不知如何处置。这是我的第三部长篇,此前两部分别发表在《长篇小说》2008年第四期和《安徽文学》2010年增刊。希望得到指点。 2014-06-16 15:26
 
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 后页> (共76条)