《关云长》王学兵饰王植 另类解读英文片名

2011-04-06 14:23:05    来源: 豆瓣电影《关云长》小站

在麦兆辉、庄文强二位强强联手执导的古装巨制《关云长》中,内地实力派演员王学兵在片中出演荥阳太守王植一角,虽然在现实生活中和片中都与“对手”关羽有着很大的实力悬殊,但是谈起这场精彩激烈的打戏时,王学兵还是相当的乐在其中。   很多片子不光以其精彩的剧情、环环相扣的编剧取胜,更是用其独特的片名彰显其隐含的气质,比如王家卫《东邪西毒》的英文片名叫做《Ashes of Time》,大家习惯翻译成“时间的灰烬”。而此次《关云长》也不例外,《The Lost Bladesman》翻译则为“迷失的刀客”,用另外一个更加形象生动的方法,传递给了观众一个作为“人”出现的关羽的形象。在王学兵看来,这样的翻译更加符合这部片子想展示给人们的初衷,同样也是导演此次想通过此片传递给观众的信息。“战神”关二爷,此次不再是战无不胜的,永远正确的,他同样在经历着普通人会经历的难以抉择,一些迫不得已的无奈,比如,杀了荥阳太守王植。   而王学兵在解读“迷失的刀客”之时,却道出了搞笑的另一面——“刀片男人”。在王学兵的口中,不再是“迷失的刀客”那么稍显苍凉的名字,而是略带戏谑的“刀片男人”,谈到这个的时候王学兵自己也十分“得意”地笑了,更得意于他刚更新的翻译软件给出了这么有意思的解释,此次“翻译风波”,王学兵以其独特另类的幽默感令人莞尔。
© 版权声明:
本资讯版权属于小站电影《关云长》,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。