中长篇作品 - 译后记 ( 全部 )

发表于:三联《爱乐》
  在有些城市,你只需登台就能马上成功。但在另一些城市,即便你使出浑身解数,也不免落得一盘散沙。汉堡属于前者。我至今仍然喜爱这座城市,这份感情和当年与维也纳爱乐合作的最后一场客座指挥时别无二致。我中意它,它也喜欢我。   我第一次在汉堡登台就被那里的民众敞开双臂欢迎。汉堡人靠海港之利与世界相连,眼光开明,既不狭隘也不冷漠。换言之,我从未见过比那里更加热情的..
发表于:三联《爱乐》
我与指挥家威廉·富特文格勒交往密切,这份友谊一直维系到他去世。自然,有他的关系在,我也曾与柏林爱乐乐团走得很近,与之合作的数不清的音乐会也就应运而生了。后来,在德意志唱片公司与柏林爱乐录制一些曲目的过程,更加加深了这一层感情。   我与柏林爱乐乐团的第一场音乐会是在老的爱乐大厅举行的,那里杰出的声学效果让我至今难忘。后来,这个曾经见证了无数美妙音乐的大厅..
20人
nolix
  • 译者: nolix
  • 翻译语言:德语
  • 翻译类型:小说
  • 代表译作: 《创意涂鸦3》 山东文艺出版社 2011-4
签名

关注该小站的成员 ( 133 )

  • palingenesis
  • 明月一何朗
  • 安達魯薩浪漫狗
  • K
  • 低音
  • Litteraccro
  • 海带丝
  • Ethan

关注该小站的成员也关注