当我们谈论ZAKKA时我们在谈论什么?
日文里的“杂货”,念作“ZAKKA”。最早指的其实就是我们一般所熟知的日常用品,但在20多年前,日本VANTAN职业学校(日本一所知名的时尚艺术设计学校和研究机构)曾经为“ZAKKA”做出更进一步的定义,VANTAN认为,那些日常用品应该是归为“道具”,而“杂货”指的是具有提升生活质量功能的“道具”,举例来说,一个1元的纸杯和一个从礼品商店买来的50元的马克杯有什么差别?两个都可以装水,为何要花50元去买一个马克杯呢?因为纸杯只是“道具”,提供的仅仅只是它的装水的“功能”,但这个50元的马克杯呢?不但能够装水,而且可以满足人们对于质量上的需求以及视觉上和心理上的满足,更进一步的说,“人们想要马克杯的心情”所多付出的这49元差价,正是人们想要提升生活质量所愿意付出的代价,这也就杂货的价值所在。
杂货或许只是小小的附件,却能够在空间里或者生活轨迹里发挥意想不到的点睛效果。在ZAKKA杂货铺里,各种家居用品都买的到,很多都是店主亲手制作的。也有不少专业设计人士不断地在尝试杂货的设计与制作。同时,ZAKKA又被形象地诠释为"好玩杂货",它对生活小物进行极具创意的再设计,使生活变得奇趣可爱。
杂良集认为,ZAKKA的核心在于“良”,因为ZAKKA存在的价值在于让人们过上更优良的生活。而“良”的关键就是设计和品质,好的设计体现的是人们对美的追求、对优质生活的向往,体现的是人类的智慧和技术不断增长。因此我们只选取品质优良、设计精良的产品推荐给热爱生活之美的人。
上次我们在苏州文化艺术中心参加一个创意市集活动。其间有位漂亮的女生买了两个很特别的手工挂件,想送给她的男朋友。
她跟我们开玩笑说:“哎呀我都说了不乱花钱了,这下又乱花钱了。”
我说:“买了这么好的东西,怎么叫乱花钱呢?”
“可是这些东西都不是生活必需品啊……”
我跟她说:“或许这些不是生活必需品,但是生活要是缺少这些,就不是生活了。就像维生素也不是人体最必须的营养,但是少了也不行。”
她想了一下说:“嗯,你说得很对,我喜欢这句话。”
后来这句话被我改成:“我们卖的或许不是‘活着’的必需品;但绝对是‘生活’的必须品”。
的确,生活永远需要一些小小的点缀,而ZAKKA就是那些点缀在生活中的小小色彩,没有它固然能活,但有了它则能活得更精彩、更生动。
杂货或许只是小小的附件,却能够在空间里或者生活轨迹里发挥意想不到的点睛效果。在ZAKKA杂货铺里,各种家居用品都买的到,很多都是店主亲手制作的。也有不少专业设计人士不断地在尝试杂货的设计与制作。同时,ZAKKA又被形象地诠释为"好玩杂货",它对生活小物进行极具创意的再设计,使生活变得奇趣可爱。
杂良集认为,ZAKKA的核心在于“良”,因为ZAKKA存在的价值在于让人们过上更优良的生活。而“良”的关键就是设计和品质,好的设计体现的是人们对美的追求、对优质生活的向往,体现的是人类的智慧和技术不断增长。因此我们只选取品质优良、设计精良的产品推荐给热爱生活之美的人。
上次我们在苏州文化艺术中心参加一个创意市集活动。其间有位漂亮的女生买了两个很特别的手工挂件,想送给她的男朋友。
她跟我们开玩笑说:“哎呀我都说了不乱花钱了,这下又乱花钱了。”
我说:“买了这么好的东西,怎么叫乱花钱呢?”
“可是这些东西都不是生活必需品啊……”
我跟她说:“或许这些不是生活必需品,但是生活要是缺少这些,就不是生活了。就像维生素也不是人体最必须的营养,但是少了也不行。”
她想了一下说:“嗯,你说得很对,我喜欢这句话。”
后来这句话被我改成:“我们卖的或许不是‘活着’的必需品;但绝对是‘生活’的必须品”。
的确,生活永远需要一些小小的点缀,而ZAKKA就是那些点缀在生活中的小小色彩,没有它固然能活,但有了它则能活得更精彩、更生动。
> 我来回应