52.傍晚的和谐 (试发表)
诗歌 译作
这一刻临近了:在枝头颤动的
每朵鲜花都像香炉一样散发香气;
声音和芬芳在黄昏的空气里翻卷,
忧郁的华尔兹、倦怠的晕眩!
每朵鲜花都像香炉一样散发香气;
小提琴颤抖得像一颗痛苦的心;
忧郁的华尔兹、倦怠的晕眩!
天空仿佛一座大祭坛,悲伤而美丽。
小提琴颤抖得像一颗痛苦的心;
一颗温柔的心,憎恨那辽阔黑暗的虚无!
天空仿佛一座大祭坛,悲伤而美丽,
太阳沉入它凝结起来的血中……
一颗温柔的心,憎恨那辽阔而黑暗的虚无!
收拢起光辉往昔的所有残迹!
太阳没入它凝结起来的血中……
对你的回忆在我身上像个圣体供架那样放光!
© 版权声明:
本译作版权属于译者徐芜城,并受法律保护。除非作品正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
最后更新 2011-11-10 15:33:43
> 我来回应