歌词翻译:Allan Taylor —Brighton Beach
Brighton Beach 布莱顿海滩
Allan Taylor 艾伦•泰勒
翻译:刘晧
Young girl, so pretty
Young boy, not a hair on his face
They're looking out at the big wide world
This was their time, this was their place
He said, one day I will make you mine
We'll be together till the end of time
Brighton Beach in 1959
年轻女孩,真漂亮
年轻男孩,干净整洁
他们望着广阔的世界
这是他们的时代,这是他们的地方
他说,“总有一天你会属于我
我们会在一起,直到时间的尽头。”
在1959年的布莱顿海滩。
Young woman, flowers in her hair
Young man, plays a mean guitar
So cosmic, but this is the 60s 【1】
Everything is far out, way too far
Revolution is in the air
But everyone is stoned and they don't care
'Cos it's New York in 1969 【2】
年轻的女子,头戴花环
年轻的男子,弹着廉价的吉他
如此美妙,然而这是60年代
一切都激进,路途遥远
到处都在革命
但人人都精神恍惚,他们不在乎
因为这是1969年的纽约。
Everybody changes, as time goes by
But we can make it, if we try
随着时间流逝,每个人都在改变
但我们会好转,如果我们努力。
Another city, bright lights
A winning streak, you're hitting the heights
Another face you wanna get to know
Everybody says it's the way to go
Maybe you came on just a little too strong
Maybe you played too hard and it all went wrong
But it was London town in 1979
另个城市,灯火通明
好运连连,你达到顶峰
你想认识另外的人
每个人都说这是合理的
可能你进展得有点太猛
可能你玩过了头,一切都出了错
但这是1979年的伦敦城。
Change partners, change of scene
Kids get stuck somewhere inbetween
No problem, we can work it out
But things get broken and people shout
She feels guilty thinking she should've stayed
And he gets scared 'cos the bills ain't paid
It was somewhere in suburbia in 1989
换了伴侣,换了环境
孩子们被卡在两者之间
没问题,我们能解决好
但事情弄砸了,人们吼叫抱怨
她感到内疚认为当初该留下来
而他因为欠着账单感到恐惧,
这是在1989年郊区的某个地方。
Everybody changes, as time goes by
But we can make it, if we try
随着时间流逝,每个人都在改变
但我们会好转,如果我们努力。
Take it easy, take it slow
There's not much more you need to know
Looking back on the times you had
Hang on to the good, forget the bad
Take one last look down memory lane
It's good to be starting over again
On Brighton Beach in 1999
放松些,慢慢来
没有太多东西你需要知道
回头看看你曾有过的时光
保留好的,忘掉坏的
最后再看一眼过往
再次重新开始,这样很好,
1999年,在布莱顿的海滩上。
备注:
【1】人类的60年代。越战、柏林墙、古巴导弹危机,文化革命,六日战争,布拉格之春,珍宝岛自卫反击战。
【2】1969年的美国,美国登月;1969年6月27日星期五,美国同性恋石墙骚乱。
Allan Taylor 艾伦•泰勒
翻译:刘晧
Young girl, so pretty
Young boy, not a hair on his face
They're looking out at the big wide world
This was their time, this was their place
He said, one day I will make you mine
We'll be together till the end of time
Brighton Beach in 1959
年轻女孩,真漂亮
年轻男孩,干净整洁
他们望着广阔的世界
这是他们的时代,这是他们的地方
他说,“总有一天你会属于我
我们会在一起,直到时间的尽头。”
在1959年的布莱顿海滩。
Young woman, flowers in her hair
Young man, plays a mean guitar
So cosmic, but this is the 60s 【1】
Everything is far out, way too far
Revolution is in the air
But everyone is stoned and they don't care
'Cos it's New York in 1969 【2】
年轻的女子,头戴花环
年轻的男子,弹着廉价的吉他
如此美妙,然而这是60年代
一切都激进,路途遥远
到处都在革命
但人人都精神恍惚,他们不在乎
因为这是1969年的纽约。
Everybody changes, as time goes by
But we can make it, if we try
随着时间流逝,每个人都在改变
但我们会好转,如果我们努力。
Another city, bright lights
A winning streak, you're hitting the heights
Another face you wanna get to know
Everybody says it's the way to go
Maybe you came on just a little too strong
Maybe you played too hard and it all went wrong
But it was London town in 1979
另个城市,灯火通明
好运连连,你达到顶峰
你想认识另外的人
每个人都说这是合理的
可能你进展得有点太猛
可能你玩过了头,一切都出了错
但这是1979年的伦敦城。
Change partners, change of scene
Kids get stuck somewhere inbetween
No problem, we can work it out
But things get broken and people shout
She feels guilty thinking she should've stayed
And he gets scared 'cos the bills ain't paid
It was somewhere in suburbia in 1989
换了伴侣,换了环境
孩子们被卡在两者之间
没问题,我们能解决好
但事情弄砸了,人们吼叫抱怨
她感到内疚认为当初该留下来
而他因为欠着账单感到恐惧,
这是在1989年郊区的某个地方。
Everybody changes, as time goes by
But we can make it, if we try
随着时间流逝,每个人都在改变
但我们会好转,如果我们努力。
Take it easy, take it slow
There's not much more you need to know
Looking back on the times you had
Hang on to the good, forget the bad
Take one last look down memory lane
It's good to be starting over again
On Brighton Beach in 1999
放松些,慢慢来
没有太多东西你需要知道
回头看看你曾有过的时光
保留好的,忘掉坏的
最后再看一眼过往
再次重新开始,这样很好,
1999年,在布莱顿的海滩上。
备注:
【1】人类的60年代。越战、柏林墙、古巴导弹危机,文化革命,六日战争,布拉格之春,珍宝岛自卫反击战。
【2】1969年的美国,美国登月;1969年6月27日星期五,美国同性恋石墙骚乱。
![]() |
> 我来回应