![](https://img9.doubanio.com/view/status/small/public/2n7x9t.jpg)
写了新日记
论爱情的变质—— 《在绝望之巅》
论爱情的变质 —— E. M. 齐奥朗 :《在绝望之巅》 译者:刘皓 Irrationality presides over the birth of love. The sensation of melting is also present, for love is a form of intimate communion and nothing expresses it bet...
> 我来回应
写了新日记
You Have Loved Enough 歌词翻译
You Have Loved Enough 你已全心爱过 I said I’d be your lover. You laughed at what I said. I lost my job forever. I was counted with the dead. 我说:我愿意做你的爱人。 你对我说的话报以一笑。 我永远失去了我的工作。 死亡...
写了新日记
HAPPENS TO THE HEART 翻译
HAPPENS TO THE HEART ——Leonard Cohen 心所经历的一切 译:刘皓 I was always working steady But I never called it art I was funding my depression Meeting Jesus reading Marx Sure it failed my little fire But it's...
![](https://img1.doubanio.com/view/status/small/public/2QNgdO.jpg)
写了新日记
You want it darker
You want it darker 你要它更暗 If you are the dealer I'm out of the game If you are the healer means I'm broken and lame If thine is the glory Then mine must be the shame You want it darker We kill the f...
写了新日记
Love’s Vitality 爱情的生命力
Love’s Vitality 爱情的生命力 Vitalité de l’amour by Emil Cioran 译:刘皓 法:Ne sacrifient à l’ennui que les natures érotiques, déçues d’avance par l’amour. 英:Only erotic natures sacrifice to boredom, di...
写了新日记
saved my life ——美国亚马逊读者的评论(翻译)
《Big Sur and the oranges of Hieronymus Bosch》 ——Henry Miller 读者: I first read this book exactly ten years ago when I was struggling through a profound period of depression. I don't want to say that...
写了新日记
Stopping by Woods on a Snowy Evening 翻译
Stopping by Woods on a Snowy Evening Robert Frost 一个下雪的傍晚停驻林边 Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up w...
写了新日记
《存在的缺陷》第一章
《The Trouble With Being Born》 存在的缺陷 —— E. M. Cioran 英法对照阅读 第一章 1、 Three in the morning, I realize this second, then this one, then the next: I draw up the balance sheet for each minute. And why all...