走近之人的广播

写了新日记

翻译:贺拉斯《致布拉提乌斯》
贺拉斯《致布拉提乌斯》 To Bullatius 翻译:刘皓 Quid tibi visa Chios, Bullati, notaque Lesbos, quid concinna Samos, quid Croesi regia Sardis, Zmyrna quid et Colophon, maiora minorane fama? cunctane prae campo et Ti...

写了新日记

贺拉斯:《 致梅塞纳斯 》
贺拉斯:《 致梅塞纳斯 》 To Maecenas 翻译:刘皓 Quinque dies tibi pollicitus me rure futurum Sextilem totum mendax desideror. atqui si me vivere vis sanum recteque valentem, quam mihi das aegro, dabis aegrotare ti...

写了新日记

翻译:贺拉斯《致莱科诺》
贺拉斯:《致莱科诺》 翻译:刘皓 To Leuconoe Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Vt melius quicquid erit pati! Seu pluris hiemes seu t...

写了新日记

校对:《大瑟尔与希罗尼穆斯•博斯的橙子》
《大瑟尔与希罗尼穆斯•博斯的橙子》:部分原文校对 校对:刘皓 第3页: This was in February 1944. I stayed with Varda, in his Red Barn, for several weeks and then, at his suggestion, made a trip to Big Sur to meet Lynd...

上传了1张照片到小站相册

亨利•米勒的相册

说:

《走近之人》诗集 阅读地址:https://douc.cc/1t1kpj

写了新日记

但丁《神曲•炼狱》:翻译笔记
《神曲•炼狱》:翻译笔记 译者:刘皓 第一章:1-3段 per corrermiglior acque alza le vele omai la navicella del mio ingegno, che lasciadietroa sé mar sì crudele; 为了驶向更好的海域 我机智的小船扬起帆 将残酷的海抛在身...

写了新日记

科恩:歌手生涯的开始
Judy Collins : A friend told me about Leonard in 1966, and said, “He’s never going to amount to much, because his poetry is just totally obscure.” Months later, she said he wanted to come and sing ...

写了新日记

歌词翻译:My Heart Must Do the Crying 我的心必须要哭泣
My Heart Must Do the Crying 我的心必须要哭泣 The Renegades 译者:刘皓 though you hurt me so, cannot show the way i feel I wonder if you know that i thought your love was real i was running around, can a man bre...

写了新日记

但丁《神曲》:地狱篇翻译笔记
但丁《神曲》:地狱篇翻译笔记 翻译:刘皓 第一章:诗篇1-3段 Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita. 走到我们生命的半途, 我发现在一片昏昧的密林, 让我在正...

写了新日记

歌词翻译:Allan Taylor —Brighton Beach
Brighton Beach 布莱顿海滩 Allan Taylor 艾伦•泰勒 翻译:刘晧 Young girl, so pretty Young boy, not a hair on his face They're looking out at the big wide world This was their time, this was their place He said, on...

写了新日记

Travel
Travel 旅行 Loving you, flesh to flesh, I often thought Of travelling penniless to some mud throne Where a master might instruct me how to plot My life away from pain, to love alone In the bruiseless...

写了新日记

心的潮汐
心的潮汐 【刘皓】 黑夜,苦涩浓稠, 清晨啊!冲散绝望,自然的解药。 新生与厌倦,心的潮汐。

写了新日记

2021年,我们听电音
2021年,我们听电音 【刘晧】 狂欢似好,鲜美娇潮, 心海汹涛,总归寂寥。

写了新日记

Correspondance 1935-1980 by Lawrence Durrell, Henry Miller 书评翻译
Correspondance 1935-1980 by Lawrence Durrell, Henry Miller 《往日信件:1935-1980 》 书评翻译 It began with Durrell's letter to Miller in praise of Tropic of Cancer. It blossomed into the long friendship of th...

写了新日记

翻译:亨利•米勒写给查理•布考斯基的一封信【亲爱的朋友】
我近日再次燃起了对米勒想了解更多的好奇心,买传记,查资料,梳理他与人生中结识的各类朋友的关系,好充实。的确,比过去更全面地多了解了一些米勒。今天得知,一位叫做西蒙娜·布拉特的女士(她即是诗人作家又是名老师),在布鲁克...

写了新日记

saved my life ——美国亚马逊读者的评论(翻译)
《Big Sur and the oranges of Hieronymus Bosch》 ——Henry Miller《大瑟尔与希罗尼穆斯·波希的橘子》 读者: I first read this book exactly ten years ago when I was struggling through a profound period of depression. I d...

写了新日记

HAPPENS TO THE HEART 心所经历的一切
HAPPENS TO THE HEART ——Leonard Cohen 心所经历的一切 译:刘皓 I was always working steady But I never called it art I was funding my depression Meeting Jesus reading Marx Sure it failed my little fire But it's...

写了新日记

Why I Love Leonard Cohen(Ahmed Rashid)翻译
At Cambridge University in the 1960s, we marched against the Vietnam War to the songs of Bob Dylan, but romanced young ladies to the poetry and songs of Leonard Cohen. Together, the poetry of Dylan...
<前页 1 2 3 4 5 ... 后页>